- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
杜甫《登楼》 “锦江春色来天地,玉垒浮云
变古今 ”全诗翻译赏析
登楼
杜甫
花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》 。
【诗文解释】
韵译
登楼望春近看繁花游子越发伤心;
万方多难愁思满腹我来此外登临。
锦江的春色从天地边际迎面扑来;
从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。
大唐的朝廷真像北极星不可动摇;
吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。
可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;
日暮时分我要学孔明聊作梁父吟。
直译
繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,
在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。
锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,
玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。
朝廷如同北极星一样最终都不会改换,
西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。
可叹蜀后主刘禅那样的昏君,
仍然在祠庙中享受祭祀,
黄昏的时候我也姑且吟诵那《梁甫吟》 。
【解释】
锦江:在今四川省成都市南。
主:指刘禅。
客心:客居者之心。
一、二句因果倒置。登临而想到万方多难,因此而伤心。
锦江:岷江的支流,流经成都。
玉垒:山名,在四川灌县西、成都西北。
北极:北极星,比喻朝廷中枢。 终不改:终究不能改,终于没有改。
西山寇盗:吐蕃。这两句所写史实是:广德元年( 763 )十月吐蕃入侵长安,代宗出奔陕州。吐蕃立广武王李承宏为帝(作傀儡) ,改元,大赦,置百官,留十五日而退。十二月,代宗还长安,承宏逃匿草野,赦不诛。同月,吐蕃又陷松、维、保三州(在今四川省阿坝藏族自治州东部松潘、理县一带)及云山新筑二城。 终不改 、 莫相侵 均因此而言。
后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。还祠庙:还有祠庙。这句是说,象蜀后主这样一个昏馈的亡国之君, 本不配有祠庙, 然而由于刘备和诸葛亮对蜀地人民做过一些好事,人心不忘, 所以还是为他建了祠庙。大唐立国百有余年,即使万方多难,也决不会就此亡国。但另一方面,杜甫又有借古讽今之意:蜀后主宠信宦官黄皓,唐代宗信任宦官程元振和鱼朝恩。
聊为:不甘心这样做而姑且这样做。 《梁甫吟》:情调哀伤的曲子。《三国志》说诸葛亮躬耕陇亩 ?quot; 好为《梁甫吟》 。
【赏析】
这首诗是 764 年(唐代宗广德二年)春,杜甫在成都所写。当时诗人客居四川已是第五个年头。上一年正月,官军收复河南河北,安史之乱平定;十月便发生了吐蕃攻陷长安、立傀儡、改年号,代宗奔逃陕州的事;不久郭子仪收复京师。年底,吐蕃又破松、维、保等
州(在今四川北部),继而再攻陷剑南、西山诸州。诗中 “西山寇盗 ”
即指吐蕃, “万方多难 ”也以吐蕃入侵为最烈,同时,也指宦官专权、藩镇割据、朝廷内外交困、灾患重重的日益衰败景象。
首联提挈全篇, “万方多难 ”,是全诗写景抒情的出发点。在这样一个万方多难的时候,流离他乡的诗人愁思满腹,登上此楼,虽然繁花触目,诗人却为国家的灾难重重而忧愁,伤感,更加黯然心伤。花伤客心,以乐景写哀情,和 “感时花溅泪 ”(《春望》)一样,同是反衬手法。在行文上, 先写诗人见花伤心的反常现象,再说是由于万方多难的缘故,因果倒装,起势突兀; “登临 ”二字,则以高屋建瓴之势,领起下面的种种观感。
颔联从诗人登楼所见的自然山水描述山河壮观, “锦江 ”、“玉垒 ” 是登楼所见。诗人凭楼远望, 锦江流水挟着蓬勃的春色从天地的边际汹涌而来,玉垒山上的浮云飘忽起灭,正像古今世势的风云变幻,诗
人联想到国家动荡不安的局势。 上句向空间开拓视野, 下句就时间驰骋遐思,天高地迥,古往今来,形成一个阔大悠远、 囊括宇宙的境界,饱含着诗人对祖国山河的赞美和对民族历史的追怀; 而且,登高临远,视通八方,独向西北前线游目骋怀, 也透露诗人忧国忧民的无限心事。
颈联议论天下大势, “朝廷 ”、“寇盗 ”,是诗人登楼所想。 北极,星名,居北天正中,这里象征大唐政权。上句 “终不改 ”,反承第四句的 “变古今 ”,是从前一年吐蕃攻陷京城、代宗不久复辟一事而来,意思是
说大唐帝国气运久远;下句 “寇盗 ”“相侵 ”,进一步说明第二句的 “万方多难 ”,针对吐蕃的觊觎寄语相告: “莫再徒劳无益地前来侵扰! ” 词严义正,浩气凛然,在如焚的焦虑之中透着坚定的信念。
尾联咏怀古迹,讽喻当朝昏君,寄托诗人的个人怀抱。后主,指蜀汉刘禅,宠信宦官,终于亡国;先主庙在成都锦官门外,西有武侯祠,东有后主祠;《梁甫吟》是诸葛亮遇刘备前喜欢诵读的乐府诗篇,用来比喻这首《登楼》,含有对诸葛武侯的仰慕之意。诗人伫立楼头,徘徊沉吟,很快日已西落,在苍茫的暮色中,城南先主庙、后主祠依稀可见。想到后主刘禅,诗人不禁喟然而叹: “可怜那亡国昏君,竟也配和诸葛武侯一样,专居祠庙,歆享后人香火!
原创力文档


文档评论(0)