“风柔日薄春犹早。夹衫乍著心情好。”的意思.docVIP

“风柔日薄春犹早。夹衫乍著心情好。”的意思.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“风柔日薄春犹早。夹衫乍著心情好。 ”的 风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,鬓上残。 故乡何处是,忘了除非醉。沉水卧时烧,香消酒未消。 【译文及 注释】 译文 春风柔和,阳光淡薄,已经是早春的季节了。刚脱掉棉袄,换上 夹层的青衫,我的心情很好。一觉醒来微微有些寒意,鬓上的梅花妆 现时已经乱了。 我日夜的故乡在哪里呢?只有在醉梦中才能忘却的愁苦。 香炉是 我睡的时候点着的,现在沉水香的烟雾已经散了,而我的酒气却还未 全消。 注释 ⑴菩萨蛮:词牌名。 ⑵日薄:谓早春阳光和煦宜人。 ⑶乍著:刚刚穿上。宋方潜力《蕙兰芳》:“乍著单衣,才拈圆扇, 气候暄燠。” ⑷梅花:此处当指插在鬓角上的春梅。一说指梅花妆。 《太平御 览》卷九七0引《宋书》,谓南朝宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿 檐下,梅花落额上,成五出之花。拂之不去,自后有梅花妆。 ⑸沉水:即沉水香,也叫沉香,瑞香科植物,为一种熏香料。《太 平御览》卷九八二引《南州异物志》云:“沉水香出日南。欲取,当 失斩坏树着地。积久,外皮朽烂。其心至坚者,置水则沉,名沉香。; 【赏析】 “春犹早”是说刚到,虽然阳光还较微弱,但风已变得柔和, 不象冬天那样刚猛,天气已渐渐暖和起来。南方早春人们换著夹衫, 欣喜万分。三、四两句接写昼寝醒后。“觉微寒是因为刚刚”睡起“, 仍扣早春。鬓发上插戴的梅花已经残落。冬去春风闲适恬静,情绪基 调是欢欣的。 下片转写思乡,情调突变。“故乡何处是”不仅言故乡邈远难归, 而且还含着“望乡”的动作,也就是说,白天黑夜,作者不知多少次 引颈北向,遥望故乡。“忘了除非醉”,平白如话,却极深刻沉痛。借 酒浇愁,说明只有醉乡中才能把故乡忘掉, 清醒时则无时无刻不思念 故乡。“忘”正好表明不能忘。这里正话反说加一层转折,把此意表 现得更加强烈:正因为思乡之情把作者折磨得无法忍受, 所以只有借 醉酒把它暂时忘却,可见它已强烈到何种程度。而作者之所以会有 “忘”的念头和举动,不仅是为了暂时摆脱思乡之苦,还同回乡几乎 无望有关:如果回归有期,那就存有希望,不会想到把它忘掉;惟其 回乡无望,念之徒增痛苦,才觉得不如忘却。真是不敢想却又不能不 想,想忘偏又记起。这种思想矛盾和精神痛苦,循环往复,不会完结。 结尾二句具体描写上句的“醉” 字。“沉水”即沉香的别称,是一种 名贵的熏香。睡卧时所烧的熏香已经燃尽,香气已经消散,说明已过 了长长一段时间,但作者的酒还未醒,可见醉得深沉;醉深说明愁重, 愁重表明思乡之强烈。末句重用“消” 字,句调圆转轻灵,而词意 却极沉痛。不直接说愁,说思乡,而说酒,说熏香,词意含蓄隽永。 清照生当宋金对峙之际,她主张抗战,切望收复失地,对故乡的刻骨 怀念,即包含着对占领故乡的金国统治者的愤恨,对因循苟且、不思 收复失地的南宋统治者的谴责,渗透着强烈的爱国主义感情。

文档评论(0)

170****6769 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档