- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Investing in Australia 投资澳大利亚 A Wealth of Opportunity in Service Industry 服务业投资,商机无限 ;Topics 演讲内容 ;Key Facts 澳大利亚概况 ;Australia’s economy has been ranked the most resilient in the world for the fifth year in succession (WCY 2006).
澳大利亚连续五年被列为世界最富活力的经济(2006年世界竞争力年鉴)。
;Growth Opportunity 增长机遇;Business Friendly Environment 有利于商业的环境;Highly Skilled and Multilingual Workforce 拥有熟练技能和多语种的劳动力;Strategic Location 战略性的地理位置;Cost Competitive 成本优势;Growing Foreign Investment 不断增长的海外投资;Australian Service Industry澳大利亚服务业;Australian Service Industry 澳大利亚服务业;Australian Service Industry - Financial Service澳大利亚服务业 – 金融服务;Australian Service Industry - Financial Service澳大利亚服务业 – 金融服务;Australian Service Industry - Other Service澳大利亚服务业 – 其它服务;Key Success Factors 成功关键因素;Investment Regulation 投资规定;Invest Australia 澳大利亚投资署;Invest Australia’s Global Network 澳大利亚投资署的国际代表处;澳大利亚投资署提供的服务Assistance to International Investors;Major Chinese Investments in Australia;Contact Us 联系我们;;9、春去春又回,新桃换旧符。在那桃花盛开的地方,在这醉人芬芳的季节,愿你生活像春天一样阳光,心情像桃花一样美丽,日子像桃子一样甜蜜。7月-217月-21Thursday, July 15, 2021
10、人的志向通常和他们的能力成正比例。20:57:3720:57:3720:577/15/2021 8:57:37 PM
11、夫学须志也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。7月-2120:57:3720:57Jul-2115-Jul-21
12、越是无能的人,越喜欢挑剔别人的错儿。20:57:3720:57:3720:57Thursday, July 15, 2021
13、志不立,天下无可成之事。7月-217月-2120:57:3720:57:37July 15, 2021
14、Thank you very much for taking me with you on that splendid outing to London. It was the first time that I had seen the Tower or any of the other famous sights. If Id gone alone, I couldnt have seen nearly as much, because I wouldnt have known my way about.
。15 七月 20218:57:37 下午20:57:377月-21
15、会当凌绝顶,一览众山小。七月 218:57 下??7月-2120:57July 15, 2021
16、如果一个人不知道他要驶向哪头,那么任何风都不是顺风。2021/7/15 20:57:3720:57:3715 July 2021
17、一个人如果不到最高峰,他就没有片刻的安宁,他也就不会感到生命的恬静和光荣。8:57:37 下午8:57 下午20:57:377月-21
文档评论(0)