英语减化从句练习 英语语法学习.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE 减化从句练习 ?减化从句,亦即一般文法书所谓的非限定从句(Non-finite Clauses),是高度精简的句型,也是较具挑战性的句型,在TIME中俯拾皆是。本书一连几章介绍这个比较庞大的概念,现在已到了验收的时候。这一章就用sentence combining的型态来练习如何精简复杂的句子。 ?首先回顾一下减化从句的两大原则: ?一、 对等从句中,相对应位置(主语与主语,动词与动词等)如果重复,择一弹性省略。 二、 从属从句(名词从句、形容词从句与副词从句)中,省略主语与be动词两部分,留下补语。不过主语若非重复或空洞的元素,就应设法保留,以免句意改变。 这两项原则的共同目的都是为了增强句子的精简性:尽量删除两个从句间重复或空洞的元素,但以不伤害清楚性为前提。现在就藉一些例句的组合来练习如何写作高难度的句型。 ?例一 ?1. The patient had not responded to the standard treatment.(病人对标准疗法没有反应。) ?2. This fact greatly puzzled the medical team.(医疗小组对此深感不解。) ?这两个单句中,句2的主语this fact指的就是整个句1叙述的那件事。两句经由这个交集建立了关系,可以考虑用关系从句(即形容词从句)连结起来。亦即把句2的交集点this fact改写为关系词,附于句1上作关系从句,成为: ?The patient had not responded to the standard treatment, which greatly puzzled the medical team.(不够清楚 ) ?如此组合这两句话,文法上看来可以,但修辞上有严重的缺点:关系词which固然可以代表逗点前的整句话(表示病人缺乏反应这一点令人困惑),但是它也可以代表逗点前面的名词the standard treatment(表示标准治疗方式本身令人困惑)。如此一来,一个句子有两种可能的解释,犯了模棱两可(ambiguous)的毛病,也就是没有把意义表达清楚,不如尝试另一种组合方式。 ?既然整个句1是句2主语this fact的内容,不妨把它改成名词从句(前面加上连接词that即可),然后直接置于句2中this fact的位置当主语使用,成为复句: That the patient had not responded to the standard treatment greatly puzzled the medical team. ?这个句子中的名词从句(that引导的从句)可再进一步减化,一般作法是删除主语与be动词。但这个从句中主语是the patient,在主要从句中并无重复,无法省略。动词had not responded,其中也没有be动词可以省略,那么该怎么做?首先,动词减化的共通原则是: ?一、 有be动词即省略be动词; 二、 有语气助动词(can, must, should... 等)则改为不定词 (to V); 三、 除此之外的动词一律加上 -ing保留下来。 ?以had not responded这个动词词组而言,符合第三种情形,所以改写为not having responded,以取代原先的名词从句。原来的主语the patient改为所有格(the patients)置于前面,再删除无意义的连接词that即完成了减化的动作,成为: ?The patients not having responded to the standard treatment greatly puzzled the medical team. ?另外,也可以直接进行词类变化,把动词改写为名词后,成为: ?The patients failure to respond to the standard treatment greatly puzzled the medical team. ?这种讲法读起来会比上一种讲法更自然一点。 ?例二 ?1. The summer tourists are all gone.(夏季的观光客都走光了。) ?2. The resort town has resumed its air of tranquillity.(这个度假小镇又回复了平静。) ?这两句话之间没有重复的元素,但有逻辑关系存在:在观光客走了之后,或是因为观光客都走了,小镇才得以恢复宁静。这时可以用副词从句的方式,选择恰当的连接词(after, because, now that... 等)附在句1前面,再把句1与句2并列即可: ?Now that the summer tourists are all gone,

文档评论(0)

liuxing044 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档