引进版科技类图书编辑加工的重点.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约3.63千字
  • 约 4页
  • 2021-09-15 发布于广东
  • 举报
引进版科技类图书编辑加工的重点 摘要:近年来,引进版科技类图书成为图书业务增长的新爆发点,无论在种类还是数量上,都呈现出空前繁荣的景象。优秀的引进版科技类图书代表着国际前沿科技发展水平,引进出版此类图书,对推进我国相关学科发展起到重要促进作用。同一般书稿相比,引进版科技类图书在编辑加工方面,有专业性强、难度大、语言水平要求高等特点,涉及专业学科知识、政治素养、规范文字、名词术语、计量单位、图表公式、数字、字体、参考文献规范等问题。本文从八个方面阐述了引进版科技类图书的编辑加工重点。 图书是科学文化知识传播的重要载体,特别是科技类图书,承载着作者的科学思想、科学精神,为推进科技的进步、经济的繁荣、文化的发展发挥着重要作用。同一般书稿相比,引进版科技类图书在编辑加工方面,有专业性强、难度大、语言水平要求高等特点。笔者结合自己多年在编辑加工引进版科技类图书中常遇到的几大问题,从政治、规范文字、名词术语、量和单位、图表公式、数字、字体、参考文献规范等方面,对如何编好此类书稿做一简要分析。 一、不容忽视的政治问题 出版社在引进翻译科技类图书时,会选择在某一学科或某一领域具有较高参考价值,对国内学者的研究具有借鉴、参考和推动作用的图书。尽管此类图书不会像社科类图书那样直接出现不当言论,但是由于国外作者的政治文化、意识形态同我国存在一定差异,偶尔也会出现与我国现行政策法规等不相符的内容

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档