网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

Origin《起源号(2018)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docxVIP

Origin《起源号(2018)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
住手 Stop! 把它放下 凯蒂 Put it down, Katie. 对不起 我不是故意 Im sorry. I didnt mean to... 我们知道你做了什么 也知道你被感染了 We know what you did. We know what you are. 不 No. - 不 不要 - 别动 - No, no... - Dont move. 不 不 不是那样的 我发誓不是那样的 我发誓 No, no, its not that. No, I swear, its not that. I swear. 不 No! 抓住她 Get her! 凯蒂 Katie! 放开我 Get off me! 抱歉了 Im sorry. 慈悲是最伟大的恩泽 For there is no greater gift than mercy. 因为宽恕生于慈悲 For it is from mercy that forgiveness can be born. 即使我们犯下过错 也能从宽恕中 And it is from forgiveness that we can find peace 找到安宁 with the wrongs done to us. 我们中有谁没有犯过错 For which of us have never been wronged? 又有谁没有再过犯错 And which of us have never wronged another? 现在走吧 然后好好想想这个 Go now and think on this. 嗨 安迪 Hi, Andy. 你好 瑞秋 Hello, Rachel. 有人吗 放我出去 Hello! Let me out! 不 No! - 有人吗 - 不可能是她 - Is anybody there? - It cant be her. 怎么着都不可能是她 Shes the last person that I ever... 这完全说不通啊 Just, it doesnt make any sense. 那我被感染就说得通了是吧 Oh. Whereas me being infected did? 我们在凯蒂的房hearts;间里找到了手术刀 We found the scalpel in Katies room. 她又为什么要砸碎芯片呢 Why else would she have smashed the chip? 那我们现在要怎么处置她 So, what are we gonna do with her now? 还有一天就到西娅星了 只要把她关到我们抵达西娅星就行了 Were a day from Thea. We just have to keep her locked up till arrival. 塞壬公hearts;司hearts;会处理她的 SIREN can deal with her. 你认真的 她可是杀人犯啊 Are you serious? Were talking about a murderer here. 等等 我说错了 Oh, wait, Im sorry. 她就是个该死的外星人啊 你们却先考虑让她过得舒服点吗 Were talking about a fucking alien, and your priority is to keep her cozy? - 我们不能伤害她 鲍姆 - 你觉得李会同意吗 - We cant hurt her, Baum. - You think Lee would agree? 说得跟你多在乎李似的 Like you cared about Lee. 我想见她 I wanna see her. 我需要见她 I need to. 洛根 你终于 Logan, finally... 是你杀了李吗 Did you kill Lee? - 你怎么能说出这样的话 - 那你说我到底要怎么想 - How can you ask me that? - What the hell am I supposed to think? 你应该相信我 Youre supposed to trust me. 我之前相信你了 I did trust you. 然后你hearts;他hearts;妈hearts;就把芯片给砸了 And then you smashed the fucking chip. 那是我们唯一一个能找出感染者的方法 Our one way of finding out who was infected, 而你hearts;他hearts;妈hearts;连一句解释都没给过我 and

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档