劳务协议书-Labor-Service-Agreement-中英文对照.docxVIP

劳务协议书-Labor-Service-Agreement-中英文对照.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
劳务协议书 Labor Service Agreement 甲方(单位名称): Party A (Company Name): 乙方(劳务者姓名): Party B (Service provider Name): 性别: 男 身份证/护照号码: 联系电话: Gender: Male ID/Passport No.: Tel No.: 家庭住址: Home Address: 根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。 According to the General Principles of Civil Law of the Peoples Republic of China, Contract Law of the Peoples Republic of China” and relevant regulations, after equal negotiation, Both parties agree to sign and comply with this labor service agreement 第一条 乙方承担的劳务内容为: 。甲乙双方可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说 明书,附件一。 Article 1 Party B’s Job duty is: Both parties agree on Job duties and requirement as in, Annex I, Job Description. 第二条 乙方的工作地点为: ,根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。 Article 2 Working location of Party B is: , which can be changed on the basis of mutual agreement as per Party A’s business requirements. 第三条 本协议期限为自 年 年 月 日生效,至 年 年 月 日终止。 其中试用期从 / 年 / 月 / 日起至 / 年 / 月 / 日止。 Article 3, The Agreement period is from to . The probation is / month(s), from / to / . 第四条 在协议期间,甲方的责任和义务是: 1 Article 4 During the agreement period, Party A’s responsibilities and obligations are: 1、甲方按照规定安排乙方合理的休息时间,休息日有特殊情况安排工作的,乙方无条件上班,除春节外甲方不另外支付加班报酬。 Party A shall arrange Party B reasonable time for rest in accordance with the regulations. Party B shall work unconditionally in rest days if there are special circumstances. In addition to the Spring Festival Party B have no extra pay for overtime wages. 2、甲方每月以货币或转账形式支付乙方工资报酬,月工资为 元。(具体参考本合同附件二,劳动 报酬协议) 2. Party A pay remuneration with currency or bank transfer to Party B monthly, RMB Each month.(refers to the Annex II--- Remuneration agreement) 3、甲方不为乙方办理社会保险统筹。但根据实际情况,甲方可支付或补偿乙方自己购买的商业保险或社会保险。 Party A doesn’t include Party B for social insurance. However, according to the actual situation, Party A can pay or compensate for commercial insurance or social insurance Party B buys for himself. 4、甲方为乙方提供上班所需用具。并根据国家及本市有关规定为乙方提供劳动安全卫生的条件,为乙方配备必须的劳动防护用品。 Party A provides necessary tools to Party B for

文档评论(0)

ccccccxx + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体临沂冉通信息技术有限公司
IP属地山东
统一社会信用代码/组织机构代码
91371300MA9576790T

1亿VIP精品文档

相关文档