母语积淀对英语教学的影响(论文范文).docVIP

母语积淀对英语教学的影响(论文范文).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
母语积淀对英语教学的影响(论文范文) 文档信息 主题: 关于“论文”中“社科论文”的参考范文。 属性: F-01MB4H,doc格式,正文3583字。质优实惠,欢迎下载! 适用: 作为文章写作的参考文献,解决如何写好实用应用文、正确编写文案格式、内容摘取等相关工作。 作者: 白治梅 目录 TOC \o 1-9 \h \z \u 目录 1 正文 1 搞要 1 关键字:母语积淀 英语教学 影响 2 一、母语基础对目的学习的影响 2 1.语音影响(Phonogical Effect) 3 2.词汇影响(Lexical Effect) 3 3.句法影响(Syntactical Effect) 4 三、汉语的文化传统对英语学习的影响 5 四、运用母语影响规律指导英语教学 6 参考文献: 6 论文原创声明(模板) 7 论文致谢(模板) 7 正文 母语积淀对英语教学的影响(论文范文) 搞要 摘要:摘要语言是人们在社会中进行交际的工具,作为培养学生能力的重要途径的语言教学,是一门综合性极强的科学,也是一门十分复杂的艺术。语言教学的方方面面,都体现着也受制于众多的教育学和心理学规律,全面了解和准确把握该现象,科学运用语言规律,对促进学生语言学习中的认识和记忆,对提高学生的英语成绩,将起着不可估量的作用 关键字:母语积淀 英语教学 影响 语言是人们在社会中进行交际的工具,我们知道作为培养学生能力的重要途径的语言教学,是一门综合性极强的科学,也是一门十分复杂的艺术。语言教学的方方面面,都体现着也受制于众多的教育学和心理学规律。母语基础对英语学习具有影响力,有正面影响,也有负面影响,这种影响属于一种非智力因素范畴,在中学英语教学中,重视这种影响和作用,全面了解和准确把握该现象,科学运用语言规律,对促进学生语言学习中的认识和记忆,对提高学生的英语成绩,将起着不可估量的作用。 一、母语基础对目的学习的影响 在英语教学活动中,学生在用英语进行交际时,总在某个或某些方面受到母语的影响,或试图借助于母语的知识来表达思想,这是不言而喻的。正如德国英语教学法教授Butzkamm的一个很好的比喻:“母语不是一件外衣,学习者在踏进外语教室之前可以将其脱下,弃之门外。”(郭铭华)。这时就会产生语言交互现象。日常英语教学中,当我们的母语与英语有相同的表达形式时,这种相同表达形式带来的迁移必将促进学生的英语学习,使学生不仅学起来比较轻松,而且记起来也比较省时省力。当我们的母语与英语在表达形式上存在差异时,这种差异表达形式带来的负迁移,便在学生的学习中和训练中起着错误的导向作用,加大了学生学习的困难,延缓了学习的进程。当我们的母语与英语在表达形式上有相似之处也有差异之处时,依据学生的知识水平和判断能力,这种表达形式会给学生带来一定的正面影响和一定的负面影响。由此可见,研究汉语和英语的差异,避免汉语对英语教学的种种干扰,可使英语教学具有预见性,少走弯路。在英语教学中,母语基础影响着语音、词汇、语法等方面。 1.语音影响(Phonogical Effect) 汉语和英语在读音方面存在着很大的差异,在汉语中没有辅音结尾的现象,这是一个特别要注意的问题,在学习英语语音时往往受母语影响,常出现词尾加元音或拖音的情况。产生语音方面影响与几个方面有关:(1)发音相似;(2)发音差别较大;(3)汉语中有而英语中无的音;(4)汉语中无而英语中有的音。这些差异的存在,便导致了程度大小不同的正面影响和负面影响。 2.词汇影响(Lexical Effect) 由于历史背景不同,汉语中的词汇与英语中词汇不可能是一一对应的,即使大体对应的词汇,在具体的使用中,受到文化传统,风俗习惯的影响,在词汇、词义以及用法上也存在着不同程度的差异。这种差异还存在于场合、语气等方面。英语中一词多义,一词多性的现象极为普遍,这往往成了中国学生学习英语的一大难点。学生在学习和运用方面局限于英汉单一对应的词义上,犯了许多严重的表达错误,这也是词汇负面影响的明显例子。 词汇负影响存在于许多方面。常见的有以下几种情况:(1)可数名词与不可数名词的混用;(2)冠词、连词、介词的多用、少有或误用;(3)动词不同形式的误用;(4)形容词与副词的混用、不同种类代词间的混用;(5)单复数词混用;(6)词义的误用。 下面是几个典型错误的例子: ⑴ Mr Ramsey is a rich man who like collecting stamps. (like-likes) ⑵ Its clear that there is a big hole on the wall. (on-in) ⑶ It is an exciting news.(an-a piece

您可能关注的文档

文档评论(0)

agui1991 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档