中英文合作协议.docx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中英文合作协议 合作协议书 Cooperation Agreement 合同编号: Contract No.: 签订地点:西安 Signing place of contract: Xi’an 甲、乙双方本着互利互惠,老实守信,优势互补的原那么,经过友好协商,就甲方对 于乙方生产太阳能电池组件中介合作事宜,达成如下协议: Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on producing of solar panels, and that Party A introduces buyers for Party B, for mutual benefits in conditions as follows: 1.合作内容 Cooperative Content 依据甲乙双方协商,达成以下合作内容: To conclude the below contents of cooperation according to negotiations between two parties: 〔1〕甲方介绍、帮助和促成乙方与签订生产买卖合同;价格为 ,总价格为。 Party A authorizes Party B to produce for .The unit price is , in sum . 〔2〕甲方应仔细与其推举的客户进展联络,介绍并推广乙方的产品,并为乙方与客户的沟通、会谈、商务运作等相关商务活动供应商业询问效劳, 最终促成乙方与选购商签订买卖合同; On behalf of Party B, Party A is responsible to contact with , introduce Party Bs products to and operate related business activities with , promote signing contract between party B and . 〔3〕假如在选购合同执行过程中,由于甲方客户方面的不当,发生问题,在乙方的要求下,甲方有义务进展协调解决执行合同的问题;并要求甲方 客户按选购合同及本合同条款执行。由于乙方的缘由没有执行好合同条款 的状况下,那么甲方有权要求乙方按选购合同及本合同条款执行。 In the process of execution purchase contract, when has undeserved problems, party A has duty to coordinate solving problems. When party B do not perform under the terms of contract well , Party A has right to require Party B executing terms of purchase contract. 2.双方的责任、权利和义务 Responsibilities, Rights and Obligations 〔1〕甲方的责任、权利和义务 Party As responsibility, rights and obligations: A. 甲方负责与其推举的客户进展联络、介绍并推广乙方的产品,并帮助乙 方对客户的沟通、会谈、商务运作等相关商务活动,最终能达成乙方与 选购商签订买卖合同; On behalf of Party B, Party A is responsible to contact with , introduce Party Bs products to and operate related business activities with ,promote signing contract between party B and . B. 假如在乙方签订的买卖合同执行过程中,由于甲方客户方面的缘由而产 生的问题,在乙方的要求下,甲方有义务进展协调解决执行合同的问题; 由于乙方的缘由而产生的问题,在甲方客户的要求下,甲方有义务进展 协调解决执行合同的问题; In the process of execution purchase contract, when has undeserved problems, party A has duty to coordinate solving problems. When party B do not perform under the terms of contract well, Party A has right to require Party B executing terms of p

文档评论(0)

huifutianxia + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体文安县汇中商贸有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91131026MA07M9AL38

1亿VIP精品文档

相关文档