中英文产品销售合同通用条款.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英文产品销售合同通用条款 GENERAL TERMS OF CONTRACT FOR PRODUCTS SALES TABLE OF CONTENTS 第一条销售合同总价Article One Sales Contract Price 其次条产品的全部权及风险的转移Article Two Transfer of tile and transfer of risk 第三条产品的交付Article Three Delivery 第四条产品质量保证及验收验货期 Article Four Quality Assurance and Product Acceptance Period 第五条不行抗力Article Five Force Majeure 第六条违约条款Article Six Breach of Contract 第七条学问产权及保密Article Seven Intellectual Property Rights and Confidentiality 第八条买方承诺及保证Article Eight Commitments and Guarantees Made by the Buyer 第九条通用条款及销售合同的生效及送达 Article Nine Effectiveness and Notice 第十条通用赔偿Article Ten General indemnification 第十一条准据法及管辖Article Eleven Applicable Law and Jurisdiction 第十二条补充协议Article Twelve Supplemental Agreements 附件一:产品退检流程Appendix1 Product Return Process 附件二出口掌握声明Appendix 2 EXPORT CONTROLS STATEMENT 附件三诚信承诺书Appendix3 Declaration for Integrity 本销售合同通用条款适用与个人、公司、企业和其他根据中华人民共和国〔以下简称“中国〞〕法律成立的法人实体之间的商业交易。 The General terms is applicable to business transactions with individuals, companies, legal entities under the laws of the People’s Republic of China 买方:与洛克流体系统科技有限公司签署的全部销售交易的个人、企业或公司 Buyer: Individuals, enterprises or companies signed with Lok Fluid System Technology Co., Ltd. for all sales transactions 卖方 :洛克流体系统科技有限公司 Seller: Lok Fluid Systems Technologies Co., Ltd. 第一条销售合同总价Article One Sales Contract Price 销售合同总价假设为人民币为计价单位的,那么为已包含进口关税和增值税的总价 (DDP Incoterm 2010) ;假设为美元的,那么为未包 含关税及增值税的总价〔DAP 上海外高桥,Incoterm 2010 〕,买方自行负责产品的全部报关完税手续及相应的费用,如买方托付卖方办理有关手续的,买方应当另外支付卖方相应的效劳费,详细费用双方可另行协商商定。 The contract price shall include import duties and value-added tax while RMB is adopted as price unit〔DDP Incoterm 2010〕 ; the contract price shall not include import duties and value-added tax (DAP Wai Gaoq Qiao Bonded Zone Shanghai, Incoterm 2010 ) if U.S. dollar is adopted as price unit and the buyer shall be responsible for all custom declaration and the corresponding duties and value-added tax charges. If the buyer authorized the seller to deal with the custom declaration and other procedures,

文档评论(0)

huifutianxia + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体文安县汇中商贸有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91131026MA07M9AL38

1亿VIP精品文档

相关文档