- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
李煜《浪淘沙》译文及鉴赏
李煜《浪淘沙》译文及鉴赏
原文:
帘外雨潺潺, 春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客,
一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
注释:
潺潺:形容雨声。
阑珊:衰残。一作“将阑”。
罗衾:绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。
身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
一晌:一会儿,片刻。贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
译文:
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受
不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能
享受片时的娱欢。
独自一人在暮色苍茫时依靠画栏,遥望辽阔无边的旧日
江山。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江
水、凋落的红花跟春天一起回去了,今昔对比,一是天上一
是人间。
作者简介:
李煜 (937 -978) ,字重光,南唐最后一个国君, 世称李后主,
五代著名词人,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。南唐中主李
璟之子,公元 961 年嗣位,在位 15 年,李煜通晓音律,善
诗文,能书画。他前期词写宫廷生活为主,后期词抒写被赵
宋王朝所俘后的遭遇,虽然内容充满着对昔日繁华生活的留
念和亡国的哀伤,但毕竟已从狭窄、虚浮的小天地中突破出
来,提高了词的抒情艺术表现力,在词史的发展上,自有着
一定的地位。
作品鉴赏一:
此词上片用倒叙手法,帘外雨,五更寒,是梦后事;忘却身
份,一晌贪欢, 是梦中事。 潺潺春雨和阵阵春寒, 惊醒残梦,
使抒情主人公回到了真实人生的凄凉景况中来。梦中梦后,
实际上是今昔之比。
李煜《菩萨蛮》词有句:“故国梦重归,觉来双泪垂”。所写
情事与此差同。但《菩萨蛮》写得直率,此词则婉转曲折。
词中的自然环境和身心感受,更多象征性,也更有典型性。
下片首句“独自莫凭栏”的“莫”字,有入声与去声 (暮)两种读
法。作“莫凭栏”,是因凭栏而见故国江山, 将引起无限伤感,
作“暮凭栏”,是晚眺江山遥远, 深感“别时容易见时难”。两说
都可通。
“流水落花春去也”,与上片“春意阑珊”相呼应,同时也暗喻来
日无多,不久于人世。“天上人间”句,颇感迷离恍惚,众说
纷纭。其实语出白居易《长恨歌》 :“但教心似金钿坚,天上
人间会相见。”“天上人间”,本是一个专属名词,并非天上与
人间并列。李煜用在这里,似指自已的最后归宿。
应当指出,李煜词的抒情特色,就是善于从生活实感出发,
抒写自已人生经历中的真切感受,自然明净,含蓄深沉。这
对抒情诗来说,原是不假外求的最为本色的东西。因此他的
词无论伤春伤别,还是心怀故国,都写得哀感动人。同时,
李煜又善于把自已的生活感受,同高度的艺术概括力结合起
来。身为亡国之君的李煜,在词中很少作帝王家语,倒是以
近乎普通人的身份,诉说自已的不幸和哀苦。这些词就具有
了可与人们感情上相互沟通、 唤起共鸣的因素。 《虞美人》(春
花秋月何时了) 如此,此词亦复如此。 即以“别时容易见时难”
而言,便是人们在生活中通常会经历到是一种人生体验。与
其说它是帝王之伤别,无宁说它概括了离别中的人们的普遍
遭遇。李煜词大多是四五十字的小令,调短字少,然包孕极
富,寄慨极深,没有高度的艺术概括力是做不到的。
作品鉴赏二:
据蔡絛《西清诗话》 谓本词是作者去世前不久所写:“南唐李
后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作
长短句云:‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。”从本词
低沉悲怆的基调中,透露出这个亡国之君绵绵不尽的故土之
思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。
上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄
薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是
寂寞零落的残春; 这种境地使他倍增凄苦之感。 “梦里”两句,
回过来追忆梦中情事,睡梦里好像忘记自己身为俘虏,似乎
还在故国华美的宫殿里,
文档评论(0)