文言文:王安石《答司马谏议书》原文译文赏析.pdf

文言文:王安石《答司马谏议书》原文译文赏析.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文:王安石《答司马谏议书》原文译文赏析 《答司马谏议书》 宋代:王安石 某启: 昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操 之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。 重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕 也。 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实 所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则 以谓:受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官; 举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪 说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。 人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善, 上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不 汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨 者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久, 未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事, 守前所为而已,则非某之所敢知。 无由会晤,不任区区向往之至。 【译文】 鄙人王安石请启: 昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子 很久了,但是议论起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们) 所持的政治主张和方法大多不同的缘故啊。虽然想要(向您)硬啰嗦 几句,(但)终究一定(是)不能蒙受(您)考虑(我的意见),所 以(我)仅仅简单地给您写了封回信,不再一一为自己辩解了。再三 考虑君实对我的重视厚遇,在书信往来上不应该粗疏草率,所以现在 详细地说出我这样做的理由,希望您或许能够宽恕我吧。 有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际(是否相 符)。假如名义和实际的关系已经明确了,那么天下的大道理也就清 晰了。现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺了官吏 们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受不同的意见, 因而招致天下人的怨恨和诽谤。我却认为从皇帝那里接受命令,议订 法令制度,又在朝廷上修正(决定),把它交给负有专责的官吏(去 执行),(这)不能算是侵夺官权;实行古代贤明君主的政策,用它 来兴办(对天下)有利的事业、消除(种种)弊病,(这)不能算是 制造事端;为天下治理整顿财政,(这)不能算是(与百姓)争夺财 利;抨击不准确的言论,驳斥巧辩的坏人,(这)不能算是拒绝接受 (他人的)规劝。至于(社会上对我的)那么多怨恨和诽谤,那是我 本来早就料到它会这样的。 人们习惯于苟且偷安、得过且过(已)不是一天(的事)了。士 大夫们多数把不顾国家大事、附和世俗(的见解),向众人献媚讨好 当做好事,(因而)皇上才要改变这种(不良)风气,那么我不去估 量反对者的多少,想拿出(自己的)力量关心皇上来抵制这股势力, (这样一来)那么那些人又为什么不(对我)大吵大闹呢?盘庚迁都 (的时候),连老百姓都抱怨啊,(并)不仅仅朝廷上的士大夫(加 以反对);盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的计划;(这是他) 考虑到(迁都)合理,然后坚决行动;认为对(就)看不出有什么可 以后悔的缘故啊。假如君实您责备我是因为(我)在位任职很久,没 能关心皇上干一番大事业,使这些老百姓得到好处,那么我承认(自 己是)有罪的;假如说现在应该什么事都不去做,墨守前人的陈规旧 法就是了,那就不是我敢领教的了。 没有机会(与您)见面,内心实在仰慕到极点。 【注释】 (1) 司马谏议:司马光( 1019— 1086),字君实.陕州夏县(今 属山西)人,当时任右谏议大夫(负责向皇帝提意见的官)。他是北 宋史学家,编撰有《资治通鉴》。神宗用王安石行新法,他竭力反对。 元丰八年( 1085),哲宗即位,高太皇太后听政,召他主国政。次年 为相.废除新法。为相八个月病死,追封温国公。 (2) 某:自称。启:写信说明事情。 (3) 蒙教:承蒙指教。这里指接到来信。 (4) 窃:私.私自。这里用作谦词。君实:司马光的字。古人写 信称对方的字以示尊敬。游处:同游共处,即同事交往的意思。 (5) 操:持,使用。术:方法,主张。 (6) 强聒( guō):硬在耳边哕嗦,强作解说。聒:语声嘈杂。 (7) 略:简略。上报:给您写

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档