- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 3 Module 10Unit 3 Module 10Unit 3 Module 10ReadingReadingReadingWords ExpressionsWords ExpressionscureA. n. 药方; 药阿斯匹林是治感冒的妙药。 Aspirin is a wonderful cure for colds.B. v. 治愈, 治疗父母试图改掉孩子的恶习。 Parents try to cure their children of bad habits.cure treat 注意:treat 与 cure 作动词的区别:treat 仅指治疗的过程,不一定治好;而cure 则强调治愈。 例如:我希望医生能治好我肩上的疼痛。I hope the doctor can cure the pain in my shoulder. 医生治好了她的癌症。 The doctors cured her of cancer. 医生们正在讨论如何能有效地治疗这例癌症。 The doctors are discussing how they can treat the case of cancer effectively. subscribe to 意思是“同意、赞成”。例如:并不是许多人同意金钱能够带来幸福这个观点。Not many people subscribe to the idea that money brings happiness.你是否同意她对经济状况所持的观点?Do you subscribe to her view of the state of the economy?另外subscribe to 也可指“订购、定期订阅(报纸、杂志等)”。又如:我订阅《中国日报》已经有好几年了。I have subscribed to China Daily for many years.As a student in Grade Three, I must put my body and soul into my study. He fought body and soul for his country. body and soul “整个身心”、“全心全意”,它可作宾语,也可作状语。(等同于heart and soul) 例如:1)作为一个高三的学生,我必须全身心投入学习。(作宾语)2)他全心全意地为祖国而战斗。(作状语)promote vt. 提升;擢升(常与to连用)我们的老师已被提升为校长了。那个年轻的陆军军官已被提升为上尉。Our teacher has been promoted to headmaster.The young army officer was promoted (to the rank of) mote还有其他意思, 例如: “积极筹划” 谁在筹划这次拳击赛?Who is promoting this boxing match?“宣传,推销(商品)”如何来推销这种产品你有什么好办法吗?Do you have any idea how to promote the sales of this product?“支持;促进;鼓励”老师应该鼓励学生的学习热诚。Teachers should promote students’ love of learning.scold vt., vi. 叱责;漫骂;责备(暗示恼怒或坏脾气) 例如:我摔了盘子时,我妈妈责备我了。 My mother scolded me when I dropped the plates.他因懒惰而受斥责。 He was scolded for being lazy.scold 指“由于错误或不满而暴躁地、恼怒地表示气愤, 予以斥责, 其理由可能是充分的, 但往往是不充分的”。Blame 强调“对某种可以解释的失误或不良行为的谴责或惩罚” 。如:他爸爸斥责他回来得太晚。His father scolded him for staying out late.他们把失败归咎于乔治。 They blamed the failure on George.=They blamed George for the failure. addictive adj. 上瘾的● addict oneself to 沉溺于, 醉心于● be addicted to 沉溺于, 醉心于● one’s addiction to golf 嗜好高尔夫球in some cases 在某些情况下,有时候Relevant phrases: ※in case (adv./conj.) 以防、可能、倘若※in case of (pr
文档评论(0)