网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

法国文化标志PPT课件.pptx

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
France You cant possibly go to Paris without seeing the Eiffel Tower.The tower rises over 300 meters; when it was completed at the end of the 19th century it was the tallest structure in the world. 不去埃菲尔铁塔,就不能说到过巴黎。埃菲尔铁塔塔身高达300米,19世纪末竣工时,是当时世界上最高的建筑物。 The Eiffel Tower was built for the Worlds Fair in 1889,held in celebration of the centennial of the French Revolution in 1789. The man behind the Eiffel Tower was Gustave Eiffel and the structure took more than two years to complete. 埃菲尔铁塔建造的初衷是迎接1889年世界博览会和纪念1789年法国大革命胜利一百周年。埃菲尔铁塔的设计师是古斯塔夫·埃菲尔,铁塔耗时两年多建成。 The Champs Elysees forms the backbone of Pariss cultural and commercial hub. The 3km-long street originated in the 17th century, with the first records indicating it was first formed in 1616. 香榭丽舍大道是巴黎的商业和文化中心。这条大道有三公里长,其历史可追溯至17世纪。根据最早的史书记载,香榭丽舍大道始建于1616年。 The Champs Elysees is also an important area to stage public events in France. The annual Bastille Day celebrations are held on the grand avenue each year. 香榭丽舍大道也是法国重要的展示公共事件的舞台。每年的法国国庆庆典就在这条宏伟的大道举行。 Le Louvre museum is located on the Right Bank of the Seine River, is the heart of Paris. The museum is one of the worlds most famous, the greatest art treasures. At the same time, Le Louvre museum is Frances oldest palace. 卢浮宫位于巴黎市中心的赛纳河右岸,是巴黎的心脏。它是世界上最著名、最大的艺术宝库之一,同时,卢浮宫也是法国历史上最悠久的王宫。 At present the total of Le Louvre Museum Palace collections is about 400000 pieces from all over the world. Among its greatest treasures,there are collections has been hailed as the World Sambo Venus statue , Monalisa painting and stone statue of goddess of victory 目前卢浮宫宫殿共收藏有40多万件来自世界各国的艺术珍品。藏品中有被誉为世界三宝的《维纳斯》雕像,《蒙娜丽莎》油画和《胜利女神》石雕像.It was in the 17th century when French alchemists and idealists began to conjure up French perfume. Since then, with each century that passes, French perfume gains a reputation for being classic and timeless.No one makes perfume like the French do.17世纪,法国的炼金术士和理想主义者开始想到制造法国香水。自此以后,数百年过去了,法国香水声名远扬,成为经典和永恒的代名词。论制作香水,没有人能和法国人匹敌。 Good exam

文档评论(0)

pandon + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳春市鑫淼网络科技有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91441781MA52GF540R

1亿VIP精品文档

相关文档