哈利波特翻译鉴赏PPT课件.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《哈利波特与魔法石》两中译本对比探究 姚中芹 英语2班 20121310040 王天宇 英语1班;简介;《Harry Potter and the Philosophers Stone》 ;译本情况;?版本A?????????????? 版本B??????????????????? 哈利·波特?????????? 哈利·波特?? 弗农·德思礼???????? 维能·杜斯利?????? 哈利的姨父 佩妮???????????????? 帕尤妮亚?????????? 哈利的姨妈 阿不思·邓布利多????艾伯斯·丹伯多????霍格沃茨魔法学校校长 麻瓜???????????????? 马格人????????????魔法世界对不会魔法的普通人的称呼 斯内普教授?????????? 史纳皮????????????霍格沃茨魔法学校魔药课教师 霍格沃茨???????????? 霍格瓦彻?????????魔法学校 ;ST It was on his way back past them, clutching a large doughnut in a bag, that he caught a few words of what they were saying. MT 当他拎着装在袋里的一只大油饼往回走,经过他们身边时,他们的话断断续续飘入他的耳鼓。 TT 就在他緊抓著一個裝在袋子裡的大甜甜圈擦身走過時,幾句片段的話語飄進了他的耳朵。;甜甜圈;ST Uncle Vernon entered the kitchen as Harry was turning over the bacon. MT 弗农姨夫来到厨房时,哈利正在翻熏咸肉。 TT 德思禮姨丈在哈利忙著把培根翻面時走進廚房。 ;;ST ‘So?’ snapped Mrs. Dursley. MT “那又怎么样?”德思礼太太急赤白脸地说。 TT『那又怎樣?』 德思禮太太厲聲吼道。 ST She said all this very fast. MT 她连珠炮似的一气说完。 TT 她把這些話一口氣說完。 ; ST The Boy Who Lived MT 大难不死的男孩 TT 活下來的男孩 ST They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense. MT 他们从来跟神秘古怪的事不沾边,因为他们根本不相信那些歪门邪道。 TT 最不可能扯進任何怪奇事件裡的就該屬這一家人了,因為他們壓根不相信這一套。; ST He was tall, thin and very old, judging by the silver of his hair and beard, which were both long enough to tuck into his belt. MT 他个子瘦高,银发和银须长到都能够塞到腰带里??,凭这一点就可以断定他年纪已经很大了。 TT 他又高又瘦,而且非常老,這是從他那銀白閃亮,長的足以塞進腰帶的頭髮和鬍鬚來判斷。 ; ST He had had it as long as he could remember and the first question he could ever remember asking his Aunt Petunia was how he had got it. MT 这道疤痕从他记事起就有了,他记得他问佩妮姨妈的第一个问题就是这道伤疤是怎么落下的。 TT 自他有記憶開始,那條疤痕就已經在他的額上了,他記得,他這輩子提出的第一個問題,就是問佩妮阿姨這道疤痕是怎麼來的。;ST Harry, who could see a huge Dudley tantrum coming on, began wolfing down his bacon as fast as possible in case Dudley turned the table over. MT 哈利看得出达力就要大发雷霆了,于是趁达力还没有把餐桌掀翻,连忙狼吞虎咽,把他的一份熏咸肉一扫而光。 TT 哈利看出達力即將大發雷霆,連忙狼吞虎嚥地將他的培根全部塞進嘴裡,以防達力突然把餐桌掀翻。;1. So they nearly always win. 差 不 多

文档评论(0)

pandon + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳春市鑫淼网络科技有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91441781MA52GF540R

1亿VIP精品文档

相关文档