【英语】高考英语翻译基础练习题.pdf

【英语】高考英语翻译基础练习题.pdf

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【英语】高考英语翻译基础练习题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。 (accustomed) 2 .将来过怎样的生活取决于你自己。 (be up to) 3 .没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。 (than) 4 .家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。 (for fear) 5 .虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。 (turn) 【答案】 1.I ’ m accustomed to listening to some light music before sleep. 2 .It ’s up to you what kind of life will lead in the future. 3 .There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4 .Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5 .While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组: be accustomed to doing 习惯于做“ ……”。 2 It ’s up to you + “ …. ” what kind of life will .这句话使用了句型: 从句, 做 由某人决定 。这里 lead in the future. 是主语从句, it 是形式主语。 3 .这句话使用了 There be 句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容 词的比较级 more exciting ,还有词组 “被允许做 ”be allowed to,以及词组 “参加 ”:take part in 。 4 for fear that “ ……” ask sb. not to .这句话使用了 引导目的状语从句,和词组 让某人不要做 do. 5 .这句话使用了连词 While 表示 尽管,虽然“ ”。词组 “富含 ” be rich in,主句中使用了词组 turn … . into …….. “…” 将 变成 。 考点:考查翻译句子 2 .高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.她五年前开始拉小提琴。 (play) 2 .由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。 (owing) 3 .每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。 (stand) 4 .能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。 (It) 5 .在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。 (demonstra

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档