- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
社 会 实 践 报 告
After reading or practice, get the feeling, and after reflection and summary ,to guid
the work or life.
姓 名:
学 号:
院系班级:
专业报告样本 / Professional report sample 编号:
2021年大学生翻译暑期社会实践调查报告范文
温馨提示:本文是通过读书或实践后,获得的感受,并经过反思总结后指导以后的工作或生活。
文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行修改后套用。
工作, 一直是我所向往的事情。尽管工作中的人享受不到在学校里时的悠
闲和轻松, 但是我喜欢那种有所压力也有所动力的充实而紧凑的感觉, 那样可
以让人变得积极上进起来!这或许也是我在不长不短的实践期间所得到的一个很
大的感触。
在投资咨询公司实践, 一个月的时间, 说长不长说短不短, 但是也更让我
坚信:社会实践确实是一个能让人学到很多有用的东西并迅速成长的过程。迈
嘉投资咨询有限公司主要专注于投资留学移民业务, 由于我所学习的专业与该
类工作有着很大的区别, 所以在这样的公司工作对我来说接触的是一个全新的
领域。
虽然进入实践公司的角色是作为投资咨询公司的翻译人员, 但是一开始
并没有直接的做翻译这项工作, 而是花了近一周的时间来熟悉公司的业务流程
和公司人员工作的模式和大致内容, 比如, 公司的咨询顾问, 他们每天要接听新
客户的电话, 要定期回访老客户, 随时接待客户的面访, 以保证有高质量的客户
管理数据。然后再花一周的时间深入了解翻译人员的工作职责工作内容和所需
要具备的各项素质, 这期间, 我遇到了一个很大的问题, 那便是英语水平在应用
上没有办法做到游刃有余。这个问题一直让自己很头痛, 尽管在大学期间一直很
2 / 7
专业报告样本 / Professional report sample 编号:
喜欢英语也很努力的去学习, 但或许是因为方法不当, 也或许是因为自己做的
确实不是很好, 在校期间才通过了英语四级, 而在投资公司做翻译的老员工有
两个, 其中一个英语六级, 还有一个是专业八级, 这让英语才与四级的自己难免
觉得有些难为情。移民资料文件的翻译是一件非常重要的事情, 重要的句子可以
说是一个字一个“扣”, 翻译起来绝对不能马虎, 因此, 在熟悉自己的工作职责工
作内容和所需要具备的各项素质的这大概一个星期的时间里, 我也花费了很大
的精力去研究了很多有助于翻译人员工作的资料, 虽然有些临阵磨枪的感觉,
但是这让我感觉充实了很多, 也发现, 快乐的工作着是一件令人非常欣慰的事
情。在接下来的两个星期里, 又花了一个星期的时间整理老翻译人员所翻译出来
的资料, 以及公司里重要但是还没有完全整理好的一些文件, 有时候也协助老
翻译人员做一些简单的一些简单的翻译, 还兼顾接线的工作, 处理客户打过来
的电话或者把一些客户打过来的电话转接到所需要的工作人员手中。这个星期
的工作让我感觉到积极工作给人带来的好处, 如果一个人有积极的心态, 能够
认真的面对一份工作, 并能够灵活的运用自己所掌握的能力去处理工作中所出
现的问题, 那么, 工作着的同时也就是快乐着的时候。实践的最后一个星期, 也
是我真正进入翻译人员角色的时候。每天所做的工作就是面对一堆资料, 把它
进行正确的翻译。我想, 公司之所以让我在这最后一星期的时间来做这样专业的
工作, 也是基于这份工作的重要性来考虑的。在经过前面三个星期的熟悉公司的
业务流程和公司人员工作的模式和大致内容、熟悉公司的业务流程和公司人员
工作的模式和大致内容以及整理翻译人员所翻译出来的公司资料接线等工作之
后, 才能更好的了解我所做翻译工作的重要性和翻译人员身上所被赋予的责任
感, 这对于一个要和国外机构以及法律打交道的公司来说, 可谓“重量不可忽
3 / 7
专业报告样本 / Profess
原创力文档


文档评论(0)