兰亭集序(原文对照翻译)附注释.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
兰亭集序 永和:“九年,岁在癸丑,暮春⑵之初,会⑶于会稽 ⑷山阴⑸之兰亭,修禊事也⑹。 注释: [1]永和:东晋皇帝司马聃(dan)(晋穆帝)的年号,从公元 345—356年共12年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41 人。举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇 序总述其事。 [2]暮春:阴历三月。暮,晚。 ⑶会:集会。 [4]会稽(kudi j T ):郡名,今浙江绍兴。 [5]山阴:今绍兴越城区。 [6]修禊(x 1 )事也:(为了做)禊礼这件事。古代习俗,于阴 历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗 濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。 译文:永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡 山阴城的兰亭,为了做禊事。 群贤⑴毕至⑵,少长⑶咸⑷集。此地有崇山峻岭⑸, 茂林修竹⑹,又有清流激湍⑺,映带左右⑻。 注释: [1]群贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤: 形容词做名词。 [2]毕至:全到。毕,全、都。 [3]少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之 等是长。 [4]咸:都。 [5]崇山峻岭:高峻的山岭。 [6]修竹:高高的竹子。修,高高的样子。 [7]激湍:流势很急的水。 [8]映带左右:辉映点缀在亭子的周围。映带,映衬、围绕。 译文:众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰 亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急 的溪流,辉映环绕在亭子的 的溪流, 辉映环绕在亭子的 引以为流觞曲水[1],列坐其次[2]。虽无丝竹管 弦之盛[3], 一觞一咏[4],亦足以畅叙幽情[5] 0 注释: [1]流觞(shGng)曲(q 口)水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲 的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一 种劝酒取乐的方式。流,使动用法。曲水,引水环曲为果,以流酒杯。 [2]列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边, 水边。 [3]丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。 [4] 一觞一咏:喝着酒作着诗。 [5]幽情:幽深内藏的感情。 译文:(我们)引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽 然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深 内藏的感情了。 是日也⑴,天朗气清,惠风⑵和畅⑶。仰观宇宙之 大,俯察品类之盛⑷,所以⑸游目骋⑹怀,足以极⑺视 听之娱,信⑻可乐也。 注释: [1]是日也:这一天。 [2]惠风:和风。 [3]和畅,缓和。 [4]品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。 [5]所以:用来。 [6]骋:使 奔驰。 [刀极:穷尽。 [8]信:实在。 译文:这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇 宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀, 足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。 夫人之相与,俯仰一世⑴。或取诸⑵怀抱,悟言⑶ 一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外⑷。 注释: [1]夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。 夫,句首发语词,不译。相与,相处、相交往。俯仰,表示时间的短 暂。 [2]取诸:取之于,从 中取得。 [3]悟言:面对面的交谈。悟,通“晤”,指心领神会的妙悟之言。 [4]因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自 己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。 所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。 译文:人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自 己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁 地生活。 虽趣舍万殊⑴,静躁⑵不同,当其欣于所遇,暂⑶ 得于己,快然自足⑷,不知老之将至⑸。及其所之既倦 ⑹,情随事迁⑺,感慨系之⑻矣。 注释: [1]趣(qii )舍万殊:各有各的爱好。趣舍,即取舍,爱好。趣, 通“取”。万殊,千差万别。 [2]静躁:安静与躁动。 [3]暂:短暂,一时。 [4]快然自足:感到高兴和满足。然, 的样子。 [5]不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来。语出《论语?述 而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”一本 有“曾”在句前。 [6]所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、 到达。 [刀情随事迁:感情随着事物的变化而变化。迁,变化。 [8]感慨系之:感慨随着产生。系,附着。 译文:虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所 接触的事物感到高兴时,一时感到自得c感到高兴和满足,竟然不知 道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物 的变化而变化,感慨随之产生。 向⑴之所欣,俯仰之间,已为陈迹⑵,犹不能不以 之兴怀⑶。况修短随化力 终期⑸于尽。古人云:“死

文档评论(0)

微传科技 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体唐山市微传科技有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91130281MA0DTHX11W

1亿VIP精品文档

相关文档