四级翻译解题攻略(二)2010-2011学年第06期.docVIP

四级翻译解题攻略(二)2010-2011学年第06期.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
四级翻译解题攻略(二)2010-2011学年第06期 四级翻译解题攻略(二)2010-2011学年第06期 期数:06 版数:04 (4)虚拟语气 虚拟语气是翻译部分的考查重点,因为虚拟语气的形式多样,因此也成为备考翻译题时的难点。 ①if引导的条件句 在if引导的虚拟条件句中,主句和从句都要用虚拟语气,主要分为以下三种:与现在事实、过去事实、将来事实的相反假设和结果。主句和从句的动词形式列表如下: ???????????????????? 从句??????????????????????????????????? 主句 与现在事实相反?????????? 动词过去式??????????????????? would +动词原形 与过去事实相反??? had + 动词过去分词?? would + have + 动词原形 与将来事实相反?????????? 动词过去式;?????? were to + 动词原形; ???????????????? 或should + 动词原形??????? 或would + 动词原形 可想而知,知识在我们的一生中扮演着重要的角色。 2.? 倍数词 + as + 形容词 + as Jack is twice as old as Jill. 杰克的年纪是吉尔的两倍。 3.? no more … than (同……一样不) David is no more diligent than his brother. 戴维和他的弟弟都不勤奋。 4.? When it comes to … 当提到……时 When it comes to stroke, prevention remains the key. 当谈到中风时,预防仍是关键。 5.? It is taken for granted that … (……被认为是理所当然的) It is taken for granted that everyone may make a mistake. 每个人都可能犯错,这是理所当然的。 6.? only to find / see … (结果却;没想到会……) The police hurried to the house only to find that it was empty. 警察赶到那栋房子,结果发现房子里空无一人。 7.? It occurred to sb. that … (突然想起……) It occurred to me that I had met him somewhere. 我突然想起在什么地方见过他。 8.? be not much of a … (不是很好的……) Why that should be is not much of a mystery. 为什么会出现这种情况,并不难理解。 9.? prefer to do rather than do (比起……更喜欢……) I prefer to do hard work rather than do nothing at home. 我宁愿干重活而不愿在家无所事事。 10. As far as … is concerned (就……而言,在……看来) As far as ability is concerned, he is the best candidate. 就能力而言,他是最佳人选。 五、真题在线 2010年06月 Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. 87. Because of the noise outside, Nancy had great difficulty __________________________ (集中注意力在实验上). 88. The manager never laughed; neither _______________________(她也从来没有发过脾气). 89. We look forward to ____________________(被邀请出席开幕式). 90. It is suggested that the air conditioner __________________________ (要安装在窗户旁). 91. The 16-year-old girl decided to travel abroad on her own despite ________________________ (她父母的强烈反对). 答案解析 87. (in) concentrating on the experimen

文档评论(0)

185****9651 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档