十亩之间(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

十亩之间(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
十亩之间 先秦:佚名 十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。 十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。 标签 诗经、田园 译文 在一片很大很大的桑园里,年轻的姑娘们采桑多悠闲,她们一道唱着歌儿回家转。 在相邻一片很大的桑园里,漂亮的姑娘们采桑多悠闲,她们一起说说笑笑往家转。 注释 十亩之间:指郊外所受场圃之地。桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。行: 走。一说且,将要。 泄泄:和乐的样子;一说人多的样子。逝:返回;一说往。 赏析 魏国地处北方, “其地陋隘而民贫俗俭” (朱熹语)。然而,华夏先民是勤 劳而乐观的,《魏风 ·十亩之间)即勾画出一派清新恬淡的田园风光,抒写了采 桑女轻松愉快的劳动心情。 夕阳西下,暮色欲上,牛羊归栏,炊烟渐起。夕阳斜晖,透过碧绿的桑叶照 进一片宽大的桑园。忙碌了一天的采桑女,准备回家了。顿时,桑园里响起一片 呼伴唤友的声音。人渐渐走远了,她们的说笑声和歌声却仿佛仍袅袅不绝地在桑 园里回旋。这就是 《十亩之间》展现的一幅桑园晚归图。 以轻松的旋律,表达愉悦的心情,这是 《魏风 ·十亩之间》最鲜明的审美特 点。首先,这与语气词的恰当运用有关。全诗六句,重章复唱。每句后面都用了 语气词 “兮”字,这就很自然地拖长了语调,表现出一种舒缓而轻松的心情。其 次,更主要的是它与诗境表现的内容相关。诗章表现的是劳动结束后,姑娘们呼 伴唤友相偕回家时的情景。因此,这 “兮”字里,包含了紧张的劳动结束后轻松 而舒缓的喘息;也包含了面对一天的劳动成果满意而愉快的感叹。诗句与诗境、 语调与心情,达到了完美的统一。所谓动乎天机,不费雕刻。《诗经》的另一篇 《周南·芣苢》,也主要写劳动的场景和感受。但由于它刻画的劳动场景不同, 诗歌的旋律节奏和审美情调也不同。《周南·芣苢》写的是一群女子采摘车前子 的劳动过程,它通过采摘动作的不断变化和收获成果的迅速增加,表现了姑娘们 娴熟的采摘技能和欢快的劳动心情。在结构上,四字一句,隔句缀一 “之”字, 短促而有力,从而使全诗的节奏明快而紧凑。《魏风 ·十亩之间》与 《周南·芣 苢》,形成了鲜明的对照,并成为 《诗经》中在艺术风格上最具可比性的两首劳 动歌谣。前人评 《魏风 ·十亩之间》“雅淡似陶” (陈继揆 《读风臆补》)。陶 渊明 《归园田居》 (其三)确写道: “晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长, 夕露沾我衣。”但前者充满了姑娘的轻松欢乐,后者则蕴含着陶公的闲适超然; 前者明快,后者沉郁,貌似而神异。

文档评论(0)

186****3424 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档