文言翻译课件-2021-2022学年高三语文文言文专题复习.pptx

文言翻译课件-2021-2022学年高三语文文言文专题复习.pptx

文言文阅读专题复习 文言翻译;【2019年全国卷2】13.?把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。卫鞅曰:“疑行无名,疑事无功。圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。”孝公曰:“善。” 译文:圣人如果可以使国家强盛,不必效法陈规;如果可以使百姓获利,不必遵循旧制。 苟,如果;法,效法;故,陈规; “强国”“利民”使动用法。 (2)以卫鞅为左庶长,卒定变法之令。令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。明日,秦人皆趋令。 译文:法令在民间实行一年,秦人到国都诉说新法不便利的用千计算。 期年,满一年;之,到。“令行于民”是介词短语后置句。 ;多义实词、古今异义、 词类活用、通假字、 偏义复词、常见虚词;1.文言翻译的要求: “信”“达”“雅” 信:真实,准确。实词虚词做到字字落实,不可以随意增减内容。 达:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,做 到文从句顺。 雅:生动优美、有文采。努力译出原文的风格。 2.文言翻译的原则 : 字字落实,直译为主,意译为辅。 直译:就是严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求表达方法和原文一致。 意译:则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不同的表达方法。; 合理运用6字诀——让文言文翻译变得更规范 文言语句翻译要想取得高分,甚至是满分,我们只找准了得分点是不够的,若要让我们翻译出来的语句合理规范,获得高分,还需要掌握一定的翻译技巧——巧用翻译6字诀。 运用6字诀翻译语句,并非单纯考虑某种方法和技巧,而应是两种甚至多种方法的综合运用。;1.“6字诀”之——留 “留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。;1.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用保留法) 邵捷春,字肇复,万历四十七年进士。崇祯二年,出为四川右参政,分守川南,抚定高、杨二氏。迁浙江按察使。十二年五月,宗龙入掌中枢,即擢捷春右佥都御史代之。时张献忠、罗汝才已叛,捷春遣副将王之纶、方国安分道扼之。国安连破贼,贼遂还入秦、楚。十月朔,杨嗣昌誓师襄阳,檄蜀军受节度。嗣昌以八月终率师入蜀,于是群贼尽萃蜀中。当是时,捷春提弱卒二万守重庆,所倚惟秦良玉、张令军。于是捷春乃扼水寨观音岩为第一隘,以部将邵仲光守之。九月,献忠突败仲光军,破上马渡。十月,献忠突净壁,遂陷大昌。良玉、令两军皆覆。关隘侦候不明,防军或远离戍所,贼乘隙而过无人之境。嗣昌遂收斩仲光,上疏劾捷春失事。十一月,逮捷春使者至。捷春为人清谨,治蜀有惠政。士民哭送者载道,舟不得行。蜀王为疏救,不听。敕巡按御史遣官送京师,下狱论死。(节选自《明史·列传第一百四十八》,有删改);1.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用保留法) 邵捷春,字肇复,万历四十七年进士。崇祯二年,出为四川右参政,分守川南,抚定高、杨二氏。迁浙江按察使。十二年五月,宗龙入掌中枢,即擢捷春右佥都御史代之。时张献忠、罗汝才已叛,捷春遣副将王之纶、方国安分道扼之。国安连破贼,贼遂还入秦、楚。十月朔,杨嗣昌誓师襄阳,檄蜀军受节度。嗣昌以八月终率师入蜀,于是群贼尽萃蜀中。当是时,捷春提弱卒二万守重庆,所倚惟秦良玉、张令军。于是捷春乃扼水寨观音岩为第一隘,以部将邵仲光守之。九月,献忠突败仲光军,破上马渡。十月,献忠突净壁,遂陷大昌。良玉、令两军皆覆。关隘侦候不明,防军或远离戍所,贼乘隙而过无人之境。嗣昌遂收斩仲光,上疏劾捷春失事。十一月,逮捷春使者至。捷春为人清谨,治蜀有惠政。士民哭送者载道,舟不得行。蜀王为疏救,不听。敕巡按御史遣官送京师,下狱论死。(节选自《明史·列传第一百四十八》,有删改) (1)十月朔,杨嗣昌誓师襄阳,檄蜀军受节度。 保留词语:十月、杨嗣昌、襄阳、蜀军 关键词语:朔、檄、节度 关键句式:“誓师(于)襄阳”(状语后置句、省略句),“檄(命)蜀军受(其)节度”(省略句) 译文:十月初一,杨嗣昌在襄阳誓师,发布檄文命令蜀军接受他的指挥调度。;1.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用保留法) 邵捷春,字肇复,万历四十七年进士。崇祯二年,出为四川右参政,分守川南,抚定高、杨二氏。迁浙江按察使。十二年五月,宗龙入掌中枢,即擢捷春右佥都御史代之。时张献忠、罗汝才已叛,捷春遣副将王之纶、方国安分道扼之。国安连破贼,贼遂还入秦、楚。十月朔,杨嗣昌

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档