TED中英官方演讲稿-JoshuaPrinceRamus_2006西雅图的图书馆.docxVIP

TED中英官方演讲稿-JoshuaPrinceRamus_2006西雅图的图书馆.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.Im going to present three projects in rapid fire. 我将快速地展示三件作品 2.I dont have much time to do it. 我时间不多 3.And I want to reinforce three ideas with that rapid-fire presentation. 并且我想通过快速的展示来强化这三件作品的概念 4.The first is what I like to call a hyper-rational process. 第一件作品我将它的设计称之为高度理性主义 5.Its a process that takes rationality almost to an absurd level, and it transcends all the baggage that normally comes with what people would call, sort of, a rational conclusion to something. 它几乎 已经理性到了荒唐的境界 它已经超过了 人们通常可以接受的 理性的程度 6.And it concludes in something that you see here, that you actually wouldnt expect as being the result of rationality. 它包含了一些你看得见 但却想不到是理性主义的 一些元素 7.The second -- [unclear] oh -- the second is that this process does not have a signature. 第二件 这第二件作品 并没有署名 8.There is no authorship. Architects are obsessed with authorship. 我们不知作者是谁,而通常建筑师很乐于署名 9.This is something that has editing and it has teams. 通常以团队形式 10.In fact, we no longer see, within this process, the traditional master architect creating a sketch that his minions carry out. 事实上我们在这件作品中看不到 传统建筑大师的创造 而只是他的助手画出的草图 11.And the third is that it challenges -- and this is, in the length of this, very hard to support why, connect all these things -- but it challenges the high modernist notion of flexibility. 第三个,有点难度 以它的长度,很难把所有这些 连接在一起 但它挑战了最现代意义上的灵活性 12.High modernists said, we will create, sort of, singular spaces that are generic. 现代主义认为,我们创造 一种共有的单一空间 13.Almost anything can happen within them. 几乎所有的事都能在那里发生 14.I call it sort of shotgun flexibility. 我把它称为射击的灵活性 15.Turn your head this way, shoot, and youre bound to kill something. 把你的头转向这边,射击,你一定会打中目标 16.So, this is the promise of high modernism: within a single space, actually, any kind of activity can happen. 这就是现代主义的预示 在单一空间里,所有的事都可能发生 17.But as were seeing, operational costs are starting to dwarf capital costs in terms of design parameters. 但正如我们看见的 对于设计而言 运转费用超过了资本成本 18.And so, with this sort of idea, wha

文档评论(0)

战隼 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档