- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
城市发展应遵循可持续发展的规划和管理视野,促进相互联系的绿色空间,多式联运系统, 以及混合用途发展。 Diverse public and private partnerships should be used to create sustainable and livable communities that protect historic, cultural, and environmental resources. 应使用不同的公共和私营部门伙伴关系,创建保护的历史,文化,和环境资源的可持续发展 和宜居社区。 In addition, policymakers, regulators and developers should support sustainable site planning and construction techniques that reduce pollution and create a balance between built and natural systems.此外,决策者,管理者和开发者应支持可持续的场地规划和施工技术,减少污染,创造一个建筑与自然环境系统之间的的平衡。
New sustainable urban developments or re-developments should provide a variety of commercial, institutional, educational uses as well as housing styles, sizes and prices. 新的城市可持续发展或重新发展应该提供了各种商业,机构,教育用途以及房屋的样式,大小和价格。 The provision of sidewalks, trails, and private streets, connected to transit stops and an interconnected street network within these mixed-use developments provides mobility options and helps reduce pollution by reducing vehicle trips. ,在这些混合使用发展到中转站和相连的规定,
污染,减少车次。人行道,步道,私家街道与换乘站相连,一个相互联系的并且有混合用途的街道网络提供多种出行选择并有助于减少汽车出行的概率从而减少污染。
Walking, bicycling, and other mobility options should be encouraged throughout the urban mixed-use core and mixed-use neighborhoods with easily accessed and well-defined centers and edges. 应鼓励整个城市混合使用的核心与轻松访问和明确的中心和边缘混合使用的街区散步,骑自行车,和其他移动选项。 鼓励非机动车出行
战斗蔓延
The application of land-use based zoning, real-estate tax laws, and highway design regulations, has created automobile-dominated sprawl conditions where cars are required for almost all activities, leading to ever-increasing congestion and longer commute times. 基于土地利用分区, 房地产税收法规,和高速公路设计规范的应用,创造了以汽车为主的扩张,其中汽车几乎所 有的活动所需的条件,导致日益增加的交通挤塞和较长的上下班时间。过于机械的城市功能 分区,导致日益增加的交通挤塞和较长的上下班时间,使汽车成为城市生活的主宰 ,汽车Decentralized suburban or exurban expansion has created developments with no sense of place, which consume exorbitant amounts of land, necessitating huge infrastructure commitments, and often contribute to the deterioration of urban centers.分散的郊区或远郊扩张创造的地方,这对土地的消耗过高的金
文档评论(0)