网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

青霞先生文集序.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
青霞先生文集序 青霞沈君a,由锦衣经历上书诋宰执b。宰执深疾之,方力构其罪,赖天子仁圣,特薄其谴,徙之塞上。当是时, 君之直谏之名满天下。已而君累然携妻子出家塞上。会北敌数内犯c,而帅府以下束手闭垒d,以恣敌之出没,不及飞 一镀以相抗。甚且及敌之退,则割中土之战没者与野行者之就以为功e。而父之哭其子,妻之哭其夫,兄之哭其弟者, 往往而是,无所控吁九君既上愤疆埸之日弛g,而又下痛诸将士日菅刈我人民以蒙国家也h。数呜咽欷歙,而以其所忧 郁发之于诗歌文章,以泄其怀,即集中所载诸什是也i。 君故以直谏为重于时,而其所著为诗歌文章又多所讥刺,稍稍传播,上下震恐,始出死力相煽构,而君之祸作矣。 君既殁,而一时间寄所相与谗君者j,寻且坐罪罢去。又未几,故宰执之仇君者亦报罢k。而君之门人给谏俞君I,于是 裒辑其生平所著若干卷,刻而传之。而其子以敬,来请予序之首简。 茅子受读而题之日:若君者,非古之志士之遗乎哉?孔子删《诗》,自《小弁》之怨亲,《巷伯》之刺谗以下, 其忠臣、寡妇、幽人、慰士之什,并列之为“风”,疏之为“雅”,不可胜数,岂皆古之中声也哉?然孔子不遽遗之者,特悯 其人,矜其志,犹日“发乎情,止乎礼义”,“言之者无罪,闻之者足以为戒”焉耳。予尝按次《春秋》以来,屈原之《骚》 疑于怨,伍胥之谏疑于胁,贾谊之疏疑于激,叔夜之诗疑于愤m,刘萱之对疑于亢n,然推孔子删《诗》之旨而裒次之, 当亦未必无录之者。君既没,而海内之荐绅大夫至今言及君o,无不酸鼻而流涕。呜呼!集中所载《鸣剑》《筹边》诸 什,试令后之人读之,其足以寒贼臣之胆,而跃塞垣战士之马而作之性也,固矣。他日国家采风者之使出而览观焉,其 能遗之也乎?予谨识之。至于文词之工不工,及当古作者之旨与否,非所以论君之大者也,予故不著。 (《古文观止》卷一二) a青霞沈君:沈炼(1507—1557),字纯甫,号青霞山人。会稽(今浙江绍兴)人。明嘉靖十七年(1538)进士, 任漂阳知县,后又任锦衣卫经历。沈炼为人刚直,疾恶如仇,曾以“十罪疏”弹劾严嵩,被处以杖刑,谪居保安州为民。 虽被罢官,但沈炼仍詈骂严嵩父子,严嵩得知后大怒。最终,沈炼被诬谋反而遭杀害。隆庆初年,朝廷下诏,褒奖敢于 言事者,特追赠沈炼为光禄寺少卿。天启初年,追谥忠愍。天下士人推崇其德,将其作品汇编成《青霞集》。 b锦衣经历:即锦衣卫经历,负责掌管锦衣卫的军饷、钱粮、将吏待遇、军户后勤和军户编制管理等。宰执:指 严嵩。 c北敌:指当时蒙古俺答汗。曾多次南下侵扰,是明中期的主要边患。 d帅府:指边境最高军事机关。 e m:被杀者的左耳。古代战争中,以割取敌人的左耳来计数,以见军功。 f控吁:控诉、呼吁。 g疆埸:边防。 h菅刈:像除草一样随意残害百姓。 i什:《诗经》的《大雅》《小雅》《颂》以十篇诗歌为一卷,称为什。这里泛指篇。 j间(kun)寄:指担任军事要职。闸,外城城门的门槛,古代常把军事职务称作间外之事。 k报罢:古代官员、百姓上书言事,朝廷批复不予采纳。这里指官员被罢免。 I给谏:给事中和谏议大夫的合称,负责纠正过失以及进言规谏。 m叔夜:嵇康,字叔夜,三国时期文学家。 n刘^ (fen):唐朝人,文宗时应贤良对策,慷慨激昂,极言宦官之祸,最终未被录取。 。荐绅:同“缙绅”,原是插笏于带的意思,后转用为官宦的代称。 沈青霞,以锦衣卫经历的身份向皇帝上书斥责严嵩。严嵩因此非常忌恨他,正当严嵩要罗织罪名陷害他时,幸亏 皇帝仁慈圣明,特地减轻对他的惩罚,只把他贬谪到塞上。当时,沈君直谏的声名传遍天下。不久,沈君满怀郁闷地携 带家小,迁居塞上。正逢北方敌人多次侵犯边地,而帅府以下的各级官员都束手无策,只是关闭城垒,任由敌人往来出 没,连向敌人发一支箭来抵抗都做不到。甚至等到敌人退走以后,他们就割下在战争中阵亡的中原士兵和在郊野中赶路 之人的耳朵来当作军功。而百姓中父亲哭儿子、妻子哭丈夫、哥哥哭弟弟的,到处都是,怨愤之情无处可诉。沈君对上 愤慨于边疆防务的日益懈怠,对下又痛心于将士们肆意残害百姓、欺骗国家。他多少次为之哭泣哀叹,于是就将自己的 满腔郁愤表现在诗歌文章中,从而抒发他的情怀,文集中所载录的各篇就是这类作品。 沈君本来就因为敢于直谏而为当世人所敬重,而他所作诗文又多讥刺,稍一传播,朝中上下都感到震惊恐慌,于 是他们竭力造谣、陷害,而大祸也就落到了沈君头上。沈君遇害之后,那些曾身居军中要职、一同陷害沈君的人,不久 也都因罪被罢官。后来,过去仇视沈君的高官也被罢免。沈君的门人、给事中兼谏议大夫俞君,就搜集编辑了沈君生前 的著述若干卷,并加以刊刻流传。沈君的儿子沈以敬来请我为文集作序。 我拜读了沈君的文集后,题写道:像沈君这样的人,不就是古代那些品行高尚者的继承人吗?孔子删定《诗经》, 从怨恨亲人的《小弁》、讽刺奸谗的《巷伯》

文档评论(0)

134****5158 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5102123302000100

1亿VIP精品文档

相关文档