市恩不如报德之为厚原文及翻译.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2022-09-23 发布于上海
  • 举报
市恩不如报德之为厚原文及翻译 市恩不如报德之为厚 市恩不如报德之为厚,要誉不如逃名之为适,矫情不如直节之为真。给予别人恩惠,不如报答别人的恩德来得厚道。邀取好的名声,不如逃避名声来得自适。成心违犯常情以自鸣清高,不如坦直的做人来得真实。故示别人恩惠以取悦对方称为“市恩〞,有买卖的意思,因此,“市恩〞大部分是怀有目的的,或者是安抚,或者是期望有所回报,这和买卖并无不同,恩中既无情意,也缺乏以令人感谢。但是,无论是市恩,或是出于诚意的恩惠,总以回报为上。一个人一生承受自别人的恩德不在少数,报之犹恐未及,岂有时间故示别人恩惠呢?所以,市恩不如报德为厚。而最大的报德在于以德报之,不在于报惠。所谓盛名累人,人人都想获得名声,并以此为荣,殊不知名声只是一种空洞的声音,虽能满足某些虚荣感,无形中却会成为一种束缚人的东西。许多知名人士,言行举止战战兢兢,便是最好的例子,倒不如逃名来得逍遥自在,免除心理上的负担。做人只要真实,保有一己的人格就够了,何必做些假象,不但弄得自己不自在,久而久之,别人也会不敢信任。所谓“真〞,就是出于“诚〞,做人要出于诚意,但凡不出于诚意的表现,就是矫揉造作。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档