- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《跨文化交际理论与实训》 ユニット2 コミュニケーション第6課 言語コミュニケーションスタイル一 ウォーミングアップ 目次二 本文1. コミュニケーションスタイル2. 高?低コンテクスト型 コミュニケーションスタイル 3. 直接的?間接的 コミュニケーションスタイル 自己開示 コミュニケーションスタイル CONTENTS三 宿題一ウォーミングアップ一ウォーミングアップ 日本語の特徴の一つは曖昧な表現ですが、皆さんはインターネットを利用して、その例を探してください。また、中国語が曖昧かどうか議論して、その理由も述べましょう。 一単語解説枠組み(わくぐみ) 框架;轮廓;结构息抜き(いきぬき) 歇口气,休息一会儿破綻(はたん) 破产;失败;破裂緻密(ちみつ) 周密,缜密;细致,细腻コンテクスト (context) 文脉,文章的前后关系オブラート(oblate) 淀粉制薄膜,糯米纸開示(かいじ) 宣告;揭示;明确指示無難(ぶなん) 平淡无奇,无可非议;平安无事気心(きごころ) 性情;脾气;气质アイデンティティー(identity) 自我同一性;特性;身份居心地(いごこち) 心情;处在某环境的感觉単語解説目次へ二本文二本文1、コミュニケーションスタイル2、高?低コンテクスト型コミュニケーションスタイル 3、直接的?間接的コミュニケーションスタイル4、自己開示コミュニケーションスタイル 目次へ二本文1、コミュニケーションスタイル ■ コミュニケーションスタイルとは 二1、コミュニケーションスタイル■ コミュニケーションスタイルとはA: 今夜、一緒に飲みに行こう。 (答え方1)B: いいねえ。ここのところ忙しくて飲みに行っていないなあ。今日も、仕事が たまっていて、残業だよ。何時になるか分からない。まったくまいっちゃう。 (答え方2)B: いやあ、残念だけどダメなんだ。残業で何時に終わるか分からない。まったくまいっちゃう。本文目次へ二本文2、高?低コンテクスト型コミュニケーションスタイル ■ 高?低コンテクスト型コミュニケーションスタイルとは ▲ 事例1 ◆ トレーニング二2、高?低コンテクスト型コミュニケーションスタイル■ 高?低コンテクスト型コミュニケーションスタイルとは高コンテクスト型コミュニケーションスタイルとは 前提事項、暗黙の了解、文脈などがコミュニケーションをする人たちに共有されているため、明示的で厳密な言語を使用しなくても理解し合えているような状況を指します。低コンテクスト型コミュニケーションスタイルとは 共通の認識や共有する情報が少ない相手に正確に物事を説明する必要があることを指します。二▲ 事例12、高?低コンテクスト型コミュニケーションスタイル アメリカの学生寮に住んでいる日本人女子学生がいて、翌日の試験に備えて勉強をしようと思っていたそうです。机に教科書と辞書とノートを広げ、さぁ勉強!と思っていたところに、アメリカ人の友達が部屋に入ってきました。米:ハーイ、何してるの?日:べつに???。米:ねえ、聞いて、実はさ???。(ここからおしゃべりが続く)二2、高?低コンテクスト型コミュニケーションスタイル◆ トレーニング 以下は学者であるエドワード?T. ホールによる高コンテクスト→低コンテクストという順番で各国を並べると、以下のようになります。アジア圏の中国と日本の位置について納得できますか。その理由も教えてください。 本文目次へ二本文3、直接的?間接的コミュニケーションスタイル ■ 直接的?間接的コミュニケーションスタイルとは ▲ 事例2 ◆ トレーニング二3、直接的?間接的コミュニケーションスタイル■ 直接的?間接的コミュニケーションスタイル直接的コミュニケーションスタイルとは 自分の主張や意見を簡潔に表現し、次にその主張や意見の背後にある理由を論理的に説明し、相手の理解と同調を求める表現方法です。間接的コミュニケーションスタイルとは 自分の主張や意見を明確に言語化しないで、相手に色々なと状況を説明し気持ちを伝えながら、相手が結論を推察してくれることを期待する表現方法で、最後まで結論を言わないのです。二▲ 事例23、直接的?間接的コミュニケーションスタイル 日本のA市の市長がアメリカの姉妹都市B市で行われる交流の記念式典に参加することになっていたため、その準備を進めていました。ところが、出発直前にB市の近郊で地震が発生しました。B市から状況は大変厳しく、市長滞在中のスケジュールを変更する可能性があることを伝えてきました。これを読んだA市では、気をきかせて市長の訪問を中止することにし、その旨を伝えました。ところが、B市の方がそのつもりはなかったため、この決定に非常に驚いた
您可能关注的文档
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U16.pptx
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U15.pptx
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U14.pptx
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U13.pptx
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U11.pptx
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U10.pptx
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U9.pptx
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U8.pptx
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U7.pptx
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U6.pptx
文档评论(0)