高考语文专题复习:文言文翻译课件.pptxVIP

高考语文专题复习:文言文翻译课件.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
秋的诗句;1、了解并掌握高考文言文翻译的基本要求。 2、通过学习掌握文言文翻译的方法技巧。 3、利用掌握的方法解决高考文言语句翻译题中出现的问题。;考纲要求:“理解并翻译文中的句子”。 考查题型:主观翻译题,两个小题,分值总计10分。;考点分析;文言文翻译的标准;“雅”:生动、优美、有文采。能译出原文的意蕴。; 文言文翻译的原则 “直译为主,意译为辅” 直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。 等到太子丹用荆轲刺秦王作为(对付秦国的) 计谋,才招致祸患。 ;意译为辅:在尊重原文的基础上,灵活地增减内容,改变句式,使文意连贯。;文言翻译的方法;文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。古今词义相同的词语也不必翻译。;删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。如: ①句首发语词。 ②句末音节助词或语气词。 ③句中助词、作停顿的词。 ④偏义复词中的衬字。 ⑤作标志不译的词语,如宾前、定后句中的“之”字等。 ⑥同义复词(两字同义,只译一次); 换:①单音节 双音节;②词类活用词 活用后的词; ③通假字 本字; ④古义 今义;; 把文言句中的宾语前置句、定语后置句、状语后置句、主谓倒装句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来,再作翻译。;翻译下列句子:;;; 在忠于原文的基础上,将直译时意思不明确的词句活译成相关文字。这些词句往往使用一些修辞手法,主要包括:比喻、借代、夸张、用典、互文等。 这个“变”就是“意译”。 ;2、臣生当陨首,死当结草。; 小结:;学以致用 巩固提高;把文中画线句翻译成现代汉语(10分) 时赵王良疾病将终,车驾亲临王,问所欲言。王曰:“素与李子春厚,今犯罪,怀令赵憙欲杀之,愿乞其命。”帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。”王无复言。其年,迁憙平原太守。时平原多盗贼,憙与诸郡讨捕,斩其渠帅,余党当坐者数千人。憙上言:“恶恶止其身,可一切徙京师近郡。”帝从之,乃悉移置颍川、陈留。于是擢举义行,诛锄奸恶。后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。 (节选自《后汉书·赵憙传》);把文中画线句翻译成现代汉语(10分) (大业)十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨,车驾游幸,深恐非宜。伏愿驻驾洛阳,与时休息,陛下今幸江都,是臣衣锦之地。臣荷恩深重,不敢专为身谋。”帝闻之,厉色而起。数日不得见。后怒解,方被引入,谓曰:“公意乃尔,朕复何望!”护儿因不敢言。及宇文化及构逆,深忌之。是日旦将朝,见执。护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣。”护儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言! ”乃遇害。

文档评论(0)

188****7976 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档