- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
家属表及教育和就业细节表
Family Composition and Details of Education/Employment APPLICANT
家属表及教育和就业细节表
Please complete all items in both English or French AND Chinese characters
所有内容请用中文及英文,或中文及法文填写
RELATIONSHIP NAME DATE PLACE OF BIRTH PRESENT ADDRESS PRESENT OCCUPATION
关系 姓名 出生日期及地点 现行地址 现行职业
DD/MM /YYYY Visa Applicant 签证申请人
Spouse N/A不适应 申请人之配偶
DD/MM /YYYY Mother 申请人之母亲
DD/MM /YYYY Father 申请人之父亲
Children: (Including all sons and daughters plus adopted and step children regardless of age or place of residence)
申请人之子女,包括所有子女及收养、继养之子女,无论年龄大小或居住地在何处均须填写,
RELATION DATE PLACE OF BIRTH PRESENT NAME MARITAL STATUS PRESENT ADDRESS SEX 出生日期及地点 OCCUPATION 姓名 婚姻状况 现行地址 关系及性别 DD / MM/ YYYY 现行职业
N/A
不适用
Brothers and Sisters: (Including half and step brothers and sisters)
申请人之兄弟姊妹,包括同父异母及异母同父之兄弟姊妹,
RELATION MARITAL DATE OF BIRTH PRESENT NAME PRESENT ADDRESS SEX STATUS 出生日期 OCCUPATION 姓名 现行地址 关系及性别 婚姻状况 DD / MM/ YYYY 现行职业
N/A
不适用
Please complete all items in both English or French AND Chinese characters APPLICANT 所有内容请用中文及英文,或中文及法文填写
DATE DIPLOMA/ 日期 NAME ADDRESS OF SCHOOL TYPE OF COURSE DEGREE 学校的名称及地址 课程类别 FROM TO 学历/学位 从 到
FROM TO NAME ADDRESS OF WORK UNIT/COMPANY POSITION TYPE OF BUSINESS 从 到 单位/公司的名称及地址 职位 业务类别
N/A不适应
Is this your first time travelling outside of China? If no, please provide a summary of your travel history for the past five years including countries travelled to and dates of travel. 此次是否是你的第一次出境旅行,若不是,请提供过去五年中所有出境旅行概况、包括目的地国家及旅行起始日期。
If you are a member of a business delegation, can you confirm the identity and stated profession of those travelling with you? If no, please provide an explanation:
如果你是某商务团组之成员,你是否能确认与你同行人士的身份及职业,若不能,请提供解释,
I hereby certify that all information listed on this form is true and complete. I understand that if this information is found to be untrue or incomplete my application will be refused.
我谨声明,本表中所填各项内容均真实详尽。我明白,所列内容如被发现不实或不详,我的申请将被拒签。
Date (日期) Print Name in Pinyin (印刷体拼音姓名) Signature of Applicant in
原创力文档


文档评论(0)