英语口译技巧之数字译法.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1. The population of this city in 2004 was 78,872,890. The natural reserve takes up an area of 123,880,000 square kilometers. The coastal line of this country is 7,723,605 meters. The number of college graduates will climb to a record high of 3,28 million this summer, an increase of 540,000, or 34%, over the year 2000. Australia, with its landmass of 7,686,850 square kilometers, or 2,967,893 square miles, has a population of 18,742,000. 第三十页,共八十五页,2022年,8月28日 2. ten years ago, China had 1075 full time institutions of higher learning with 88,100 graduates and 1,320,000 undergraduates. So far, in tertiary institutions there are 1,700 research institutes of natural science. 3. shanghai generated 144.77billion yuan in total tax, Corporate income tax rose by 16.6 percent to 88.17billion yuan and individual income tax was 13.41 billion yuan, up 41percent. 4. China’s foreign reserves, the world’s second largest after Japan, has increased by 48.4 percent to US$ 383.9 billion from the previous year. 5. Shanghai Volkswagen, China’s largest automaker, is planning to invest a minimum of US$120million on new product development in each of the next five years with an aim to double it annual sales to 600,000 units. It achieved combined sales of 400,000 units last year, a 32 percent increase from a year earlier. 第三十一页,共八十五页,2022年,8月28日 模糊数字的口译 口译中经常遇到一些模糊数字,如“几个”、“十几个”、“几十个”、“成百上千个”等等。模糊数字的口译虽也有一定的规律,但主要靠平时熟记,用时才能熟练自如,准确无误。注意以下模糊数字的口译 第三十二页,共八十五页,2022年,8月28日 几个?? 十几个? 几十个???? 几十年????????? 七十好几了??? 好几百个??????? 成千上万?/千千万万?????? 几十万??????? ?? some; a few;/several; a number of more than 10; no more than twenty dozens of Decades well over seventy hundreds of thousands of hundreds of thousands of 第三十三页,共八十五页,2022年,8月28日 Note the following ways of uncertain numbers 七十好几了 well over seventy 二十刚出头 in her/his early twenties 三十大几了(快四十了) in her/his late thirties 千千万万 thousands and thousands of 好几百个 hundreds of 成千上万 thousands upon thousand of 几十万 hundre

文档评论(0)

xiaolan118 + 关注
实名认证
文档贡献者

你好,我好,大家好!

版权声明书
用户编号:7140162041000002

1亿VIP精品文档

相关文档