《巨商蓄鹦鹉》原文及译文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《巨商蓄鹦鹉》原文及译文赏析 巨商蓄鹦鹉 一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心 经》。每客至,则呼茶,问客人安否寒暄。主人惜之,加意笼豢。一旦 段生以事系狱,半年方得释,到家,就笼与语曰:“鹦哥,我自狱中半 年不能出,日夕惟只忆汝,汝还安否?家人喂饮,无失时否?”鹦哥语 曰:“汝在禁数月不堪,不异鹦哥笼闭岁久。”其商大感泣,遂许之曰: “吾当亲送汝归。”乃特具车马携至秦陇,揭笼泣放,祝之曰:“汝却 还旧巢,好自任意。”其鹦哥整羽彷徨,似不忍去。 1.解释下列画线的词语。 1)半年方得释() 2)就笼与语曰() 2.用现代汉语解释文中的画线句。 遂许之曰:“吾当亲送汝归。” 3.文章说“鹦鹉甚慧”,它的“慧”表现在:(1)能诵读诗文; (2)向客人问安;(3);(4)。 读了这篇文章,你理解了什么道理?【答案】 1、(1)才(2)说话 2、(商人)就承诺它,说:“我应该亲自送你回归大自然。” 3、(3)思维矫捷,实时倾诉自己的不幸(4)离别时情真意切 4、不要剥夺他人的自由,不要剥夺其余生命的自由 用现代汉语翻译文中画横线的句子。(4分)①一旦段生以事系狱,半年方得释。②汝在禁数月不堪,不异鹦哥笼闭岁久?参照答案 ①(2分)有一天,段生因为一些事情被捕入狱,半年才获得释放。②(2分)你在狱中几个月就忍受不了,比得上鹦哥我被关在笼子里 这么久吗? 说明: ①、蓄:饲养 ②、甚:很;特别 ③、至:到 ④、则:就 ⑤、安否:(身体)是否健康 ⑥、系狱:囚禁在狱中 ⑦、方:才 ⑧、就:凑近 ⑨、曰:说;道 ⑩、惟:只 ⑾、汝:你 ⑿、语:对...说 ⒀、岁久:时间长 ⒁、遂:马上;立刻 ⒂、许:承诺 ⒃、具:准备 ⒄、整羽彷徨:成天高飞彷徨 ⒅、去:走开 【翻译】 有一个姓段的大商人,养一只鹦鹉,它十分聪明,不单能朗读《陇客》和李白的《宫词》和《心经》,还能在客人来时,寒暄问安。主人十分珍爱它,特其他喜爱它。有一天,段生因为一些事情被捕入狱,半年才获得释放。一到家,段生便走到笼子旁边对鹦鹉说:“我在狱中半年无法出来,朝夕所想的只是你,你安好吗?家人没有忘记喂你吧?”鹦鹉回答:“你在狱中几个月就忍受不了,比得上鹦哥我被关在笼子里这么久了?”这话感慨得段生泣不可声,于是承诺它说:“我应该亲自送你回去。”于是段生特备车马,将鹦鹉携带到秦陇,揭开笼子,一边哭,一边祈祝:“你能够归巢了,好自任意吧。”但是,这只鹦鹉整羽彷徨,仿佛不忍离去。 道理启迪 不要剥夺他人的自由,不要剥夺其余生命的自由己所不欲,勿施于人。(或自由是最可贵的。)

文档评论(0)

178****2826 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档