大学英语四级翻译常考几大结构汇总.docxVIP

大学英语四级翻译常考几大结构汇总.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语四级翻译常考几大结构汇总 英语四级翻译考试是大学英语四级考试中的一个重要组成部分。在这个考试中,出题人往往会采用一些特定的句子结构来考查考生的翻译技能。因此,掌握这些常见的句子结构对于提高翻译水平非常重要。 下面是大学英语四级翻译常考几大结构的汇总: 1. “强调句型” 强调句型,即“It is/was + 被强调的部分 + that/who + 其他部分”。例:It was John who broke the vase. 这样的句型在英语翻译中经常出现,因此熟练掌握这种句型的翻译方法是非常必要的。 在翻译这种句型时,需要把被强调的部分翻译出来放在句子的前面,并使用适当的翻译方式来强调这部分内容。如果被强调的是人,则应当用“是……的”结构来翻译,如果被强调的是物,则需要用一些其他的翻译方式来表达其重要性。 2. “被动句型” 被动句型,在英语中常用于表达动作的受动者。例:The book was written by the famous writer. 这种句型在英语翻译中也经常用到,因此需要熟练掌握其翻译方法。 在翻译这种句型时,需要把句子中的动词根据需要使用被动形式,并且加上适当的主语和宾语,以确保句子的结构清晰明了。 3. “宾语从句结构” 宾语从句结构,是英语中经常出现的一种复杂句型。例:I know that he is studying in the library right now. 这种句型在英语翻译中经常出现,因此需要熟练掌握其翻译方法。 在翻译这种句型时,需要把从句的全部内容翻译出来,并根据需要使用一些连接词来连接主句和从句。 4. “比较级句型” 比较级句型,在英语中常用于表达两者之间的比较。例:The big cat is faster than the small dog. 这种句型在英语翻译中也经常用到,因此需要熟练掌握其翻译方法。 在翻译这种句型时,需要把句子中的比较级结构翻译出来,并使用适当的连接词来表达两者之间的关系。 总的来说,以上几种句子结构是英语四级考试中常出现的,因此需要熟练掌握其翻译方法。同时,需要注意的是,在翻译过程中,还要根据文章的意义和语境,灵活运用适当的翻译方式,以达到更好的翻译效果。

文档评论(0)

188****6787 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档