- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
欧洲各国国语史与胡适的语文政治
一 “新语”的兴起及世界影响
对于那些熟悉新文学运动和胡适所说的“中国文艺复兴”的人来说,不难在胡适1917年6月19日的日记中发现。事实上,sihsich。其人其书第一次出现在这里,以至连专业研究者也误认为胡适是在这一天才第一次读到这本书。如余英时在《文艺复兴乎?启蒙运动乎?》一文中写道:“1917年6月,在回国途中,当前往温哥华的火车穿越加拿大境内的洛基山脉时,他阅读着Edith Sichel的《文艺复兴》(Renaissance,New York and London,1915)。令他相当喜悦的是,他发现,他提倡用白话文对抗文言文,来作为中国文学的媒介,恰好在欧洲文艺复兴时期土语文学的崛起上得到历史的印证。但丁与佩脱拉克(今作“彼特拉克”——本刊注),胡适指出,最早在他们的写作中使用土语。他特别注意下面这个事实,虽然Leon Battista Alberti已公开宣称拉丁语是‘一种死的语言’,但最后还是靠Cardinal Pietro Bembo在Prose della vulgar lingua中支持用土语取代拉丁语,才完全解决了文学语言的问题。”1
1917年6月19日,胡适乘火车穿越北美洛基山,以便在温哥华搭船回国。车窗外重峦叠嶂,危岩高耸,“其高峰皆石峰无土,不生树木。山巅积雪,终年不化。风景绝佳”。这幅片草不生、孤寂高悬的壮美景象,倒十分投合这位要为中国开创“但丁、路德之伟业”的哥伦比亚大学博士候选人的心境。他的目光从岩峭壁那里收回来,落在随身携带的一本英文书上。他在当天的日记里写下了他的读书笔记:
车上读薛谢儿女士(Edith Sichel)之《再生时代》(Renaissance)。“再生时代”者,欧史十五、十六两世纪之总称,旧译“文艺复兴时代”。吾谓文艺复兴不足以尽之,不如直译原意也。书中叙欧洲各国国语之兴起,皆足供吾人参考,故略记之。
中古之欧洲,各国皆有其土语,而无有文学。学者著述通问,皆用拉丁。拉丁之在当日,犹文言之在吾国也。国语之首先发生者,为意大利文。意大利者,罗马之旧畿,故其语亦最近拉丁,谓之拉丁之“俗语”(Vulgate)。(亦名Tuscan,以地名也。)“俗语”之入文学,自但丁(Dante)始。但丁生于一二六五年,卒于一三二一年。其所著《神圣喜剧》(Divine Comedy)及《新生命》(Vita Nuova),皆以“俗语”为之。前者为韵文,后者为散文。从此开“俗语文学”之先,亦从此为意大利造文学的国语,亦从此为欧洲造新文学。
稍后但丁者有皮特赖(P e t r a r c h,1304~1374)(即彼特拉克——本刊注)及包高嘉(Boccaccio,1314~1375)两人。皮氏提倡文学,工诗歌,虽不以国语为倡,然其所作白话情诗风行民间,深入人心。包氏工散文,其所著小说,流传一时,皆以俗语为之。遂助但丁而造意大利文学。
此后有阿褒梯(Leon Battista Alberti,1405~1472)者,博学多艺。其主张用俗语尤力。其言曰:“拉丁者,已死之文字,不足以供新国之用。”故氏虽工拉丁文,而其所著述乃皆用俗语[下略]。
此外名人如大主教彭波(Cardinal Bembo)著《用俗语议》,为俗语辩护甚力。
意大利文自但丁以后不二百年而大成。此盖由用俗语之诸人,皆心知拉丁之当废,而国语之不可少,故不但用以著述而已,又皆为文辩护之。以其有意的主张,辅之以有价值的著作,故其收效最速。
吾国之俗语文学,其发生久矣。自宋代之语录,元代之小说,至于今日,且千年矣。而白话犹未成为国语。岂不以其无人为之明白主张,无人为国语作辩护,故虽有有价值的著述,不能敌顽固之古文家之潜势力,终不能使白话成为国语也?2
日记很长,这里仅摘其前半部分,已足够说明其见解,后一半主要谈论“法国国语文学之发生”,而提到德文英文,则一笔带过:“此外德文英文之发生,其作始皆极细微,而其结果皆广大无量。今之提倡白话文学者,观于此,可以兴矣。”
余英时在文中于“他阅读着Edith Sichel的《文艺复兴》”一句之后,添了一个有关该书版本的小注——“Renaissance,New York and London,1915”。不知胡适在穿越洛基山的火车中所阅读者是否为此版本,或是否竟有此版本。该书初版于1914年秋,由伦敦Thornton Butterworth、WilliamsNorgate和纽约Henry Holt and Company几家出版社同时出版。胡适日记中并未标明版本,即便有1915年纽约版,也是初版的再版,因为薛谢儿于1914年去世,不可能修订它了。版本不会产生问题,问题是:胡适并不是迟至1917年6月19日才“碰巧”第一次读到该书,尽管他在这一天的日记中才第一次提及它。他于1917
您可能关注的文档
最近下载
- 2025出生医学证明管理培训.pptx VIP
- 2025年甘肃省定西市安定区称钩驿镇选聘村干部笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 2025广东惠州市龙门县平陵街道招聘村“两委”干部储备人选16人考试参考题库及答案解析.docx VIP
- GB50345-2012 屋面工程技术规范.pdf VIP
- 驻村工作队管理制度.docx VIP
- 新人教版(新插图)二年级上册数学全册单元期中期末测试卷(含答案).docx VIP
- 提高患者吸氧依从性品管圈 图文.pptx VIP
- 第2课《树立科学的世界观》第2框《用科学世界观指导人生发展》-【中职专用】《哲学与人生》同步课堂课件.pptx VIP
- 人教版八年级历史上册第一单元作业设计(优质案例13页).pdf VIP
- 提高病人吸氧的依从性品管圈.PPTX.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)