- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《新时代英汉大词典》编纂的思考
阅读《新时期英汉词典》(以下简称“新时期”)的最后一页,然后阅读。又一个无眠之夜。18年了,我和我的同事们日复一日、年复一年伏案工作的情景一幕幕地浮现在我眼前。
或许有人会问,为何要编写这部《新时代》它又是如何编写的
第一个问题有两种答案。一种答案很简单,这部词典 “始作俑者”是南京大学和商务印书馆两单位的领导在1986年双方商定编辑出版多卷本《综合英汉大辞典》。于是,我和我的同事们有幸干起了词典编纂这“无害的苦工”之营生。星移斗转,转眼到了1997年年底,时《综合英汉大辞典》已经进入攻坚阶段,商务印书馆建议暂时改变编写计划,插入一部单卷本的编写。就这样板凳一坐又是6年之冷(1998-2003)。我和我的同事们终日躲进小楼领略着“铁窗”生涯,埋首于蝇头小字,于无声处字斟句酌,于无息间日积月累。相对于寂寞来说,编写词典是一种宣泄,是内心世界与外部世界抗衡的一种生命活动。而现在摆在读者面前的这部收词逾15万条、插图1000幅、设附录11种、约1200万字的《新时代英汉大词典》,正是这种生命活动的产物。另一种答案可以从两方面回答。若着眼于建设性,《新时代》旨在为当下我国中等以及中等水平以上的英语学习者、教育者和工作者提供实用性、科学性、时代性并举的英语学习资源。科技发展的突飞猛进,社会变化的日新月异,使得全球经济一体化的进程加快,国际间的交往更是日趋频繁。国内学英语、教英语、用英语的人越来越多,对英语工具书的需求也就水涨船高,《新时代》可以说是在此大背景下应运而生的;若着眼于补偿性,需从英汉语文词典的种类谈起。改革开放以来,坊间先后出版的大、中、小英汉词典虽种类繁多,但多为“理解型”抑或“消极型”的词典,而“生成型”抑或“积极型”的词典却不多。语言学和词典学闳衍绮丽的发展史以及国内外各领风骚的词典力作告诉我们:要在汉语语言文化语境下编出一部适应英语学习者和工作者需要的英汉双语词典,仅仅跟在作为蓝本的英语单语词典的后面亦步亦趋是断乎不成的,惟有针对中国人学英语、用英语的特点,继承我国双语词典编纂的优秀传统,吸收国内外语言文化研究的最新成果,充分而大胆地借鉴他山之石,特别是发轫于20世纪二三十年代的英语学习词典的编纂经验,顺应20世纪70年代以来国际辞书从“编者视角”向“读者视角”转换的大趋势,且坚持独立研编的编纂方针才能有所作为。为此,我们在编写过程中将这种认识贯彻始终。
词典到底怎样编写才好对这个问题的回答,至今还是仁者见仁、智者见智,尚无明确定论。20世纪60年代初,源于《韦氏三版新国际词典》的对“惯用法”的态度,词典学领域里曾引发了一场激烈的学术交锋,焦点集中在是“描写”还是“规定”这个问题上。一时间“规定”这个词备受诟病,因为它使人联想到约翰逊、韦伯斯特等人在词典编纂上的主观武断态度。面对 “描写”与“规定”的矛盾,《新时代》采取在充分“描写”语言现象的基础上做出一些“规定”,也就是说,采纳“描写主义”与“规定主义”相结合且以“描写”为主、“规定”为辅的编纂原则,一方面充分展现英语国家对英语收稿日期:
2004-11-17(修改稿)
的实际使用情况,使国内的广大读者得以管中窥豹,以此语言为工具逐步了解英语国家乃至其他西方国家的社会、政治、文化、科技等各方面,另一方面又不惜笔墨对英语中存在的一些有别于汉语语言文化的附属特性给予或繁或简的解释和说明,并附加一定的惯用法语汇和语用学知识,希望能对读者正确而得体地使用英语提出适当的建议和实证。这不仅是词典编纂家的权利,也是他们的义务。因为《新时代英汉大词典》的服务对象毕竟是处在与英语语言文化背景迥异的语境下的广大读者。
选词立目好比是给词典竖起骨架。《新时代》以双语词典读者的语言认知规律为中心,全面考虑词典使用者的实际需要,吸收国外尤其是英国出版的英语学习词典的长处,其收词范围系现代英语通用词汇、核心词汇以及阅读词汇,做到几要素兼收并蓄,扬弃废旧、罕用语词,增收新词、新义,对英语国家在日常生活中使用的口、俚语语词也给予足够的重视,力图跟上时代前进的步伐。除了客观描述新时代语境下的英语使用情况,《新时代》也没有忽略英语的历时性,相反,这部词典还恰如其分地反映了英语的发展与演变。在义项分设和排序上,本词典着眼于现代,根据自建的第一手语言资料库的词频信息,将词义按使用频率排列,从最常用的意义讲起,这样读者就不必费时去浏览一些较罕用的意义,从而快速、高效地查阅所需信息。
瑞士语言学家索绪尔认为,语言包括 “语言”和“言语”两个层面。“语言”决定着“言语”的语义规定和语法规则,使“言语”能够按既定的排列组合法规表达不变性意义,是语言的“深层结构”。“言语”是“语言”的具体化,以对“语言”的承诺为前提完成主体间的意义传达,属于“表层结构”。“语言”是公众的、规范的
您可能关注的文档
- 300mw凝汽式汽轮机低加系统运行分析.docx
- 300mw机组低压加热疏水泵变频调速控制改造方案.docx
- 600mw机组低压加热疏水异常分析及处理.docx
- iec60850系列电力系统远动要求和要求.docx
- iec60870-5-102远动协议的通信性能分析.docx
- iec核工业电网运行维护软件的设计与实现.docx
- n-亚甲基磷酸化壳聚糖膜的制备及其对ca.docx
- rie技术刻蚀pmma的研究.docx
- 《牛津高阶英汉双解词典》第七版第七版评介.docx
- 《瑞鹤图》中顾绣针法运用浅析.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在我国西部地区应用前景.docx
- 7.2 弹力-人教版八年级物理下册.pptx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能变电站中的应用研究.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化存储中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在新能源并网中的应用研究.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化控制中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化预测中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化服务中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化运维中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术智能化保护系统研究.docx
最近下载
- 卫生统计学题库复习测试卷含答案.doc VIP
- 24J804民用建筑工程总平面初步设计、施工图设计深度图样(标准图集).pdf VIP
- (正式版)D-L∕T 507-2014 水轮发电机组启动试验规程.docx VIP
- 实用沟通技巧(超级棒理论与案例相结合)分析.ppt VIP
- 肿瘤患者健康宣教课件.pptx VIP
- 6.2.3+基因的显性和隐性+课件--2025-2026学年人教版生物八年级下册.pptx VIP
- 建筑工程质量风险分级管控差异化监管实施方案.pdf VIP
- 小学四年级上册计算题小学四年级上册计算题.pdf VIP
- 新课标背景下小学英语开放性作业的设计.docx VIP
- 建筑工程质量风险分级管控差异化监管实施方案.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)