结合大学语文内容谈谈对中国文学和文化的理解 .pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.14千字
  • 约 4页
  • 2023-09-11 发布于山东
  • 举报

结合大学语文内容谈谈对中国文学和文化的理解 .pdf

结合大学语文内容谈谈对中国文学和文化的理解 大学语文作为我国高等教育中的一门基础课程,其发展过程曲折、 教学内容多变、 “边缘化”特征明显,因此在高校中的地位要明显劣 于大学英语、大学物理等基础类学科。作为一门母语课程,大学语文 被低估的原因主要有以下两点:第一,语文的学习贯穿个体的整个受 教育过程,并以高中时期最为重要。 进入大学之后,由于各人专业的强烈针对性,语文往往被忽略 ; 第二,由于高校中选修课种类的增多,学生会根据自身兴趣选择例如 “中国文学名著选读”、“西方经典文学作品”之类的文学选修课, 从而对涵盖面更广的大学语文不再重视。关于这一点,应明确语文课 程必修,以满足所有学生的基本需要,兴趣更加明确的同学可自行选 择针对性强的选修课程。就以上问题,国内有很多教师都进行了相关 研究。例如强调将传统文化和语文教学紧密结合,达成文明、文化、 文学三位一体的综合式教学;又如从应用型教学入手,着重训练学生 对语言文字的实践应用能力,为之后进入社会做准备。大学语文主要 为提高学生的审美及鉴赏能力,授课内容上应偏重于引导学生鉴赏和 认知文本。且在鉴赏的同时,进行文化与文学比较,就能够避免将大 学语文这门课讲成单纯的中外文学作品欣赏课,从而实现本课程 “基 础、通识、泛化、应用”之目标。 在全球化时代背景下,仅在单一民族文化与文学范围内进行的学 习,已不足以得到令人满意的成效。因此需要打破其界限,在对本国 和他国的文化、文学接受的过程中进行融合与比较,使学生逐渐形成 一种开放意识,在更加广阔的视野中看待文学,能够大致了解中外文 化、文学的差异性,并对中外交流、文化冲突有客观、理性的判断。 而因此文化比较、文学比较在大学语文教学中显得尤为重要。 进行比较的前提是教材中存在一定量的外国文学作品。但市售的 多数大学语文教材中,中国文学的比例几乎占 80%-90%以上,甚至有 的教材达到 100%。即便涉及到外国文学的相关篇目,亦不具代表性, 较为片面。国学的重要性虽不可否认,但若不涉及他国文学,对语文 的接受就会十分狭隘。而外国文学篇目占取大学语文教材中一定比例 是比较的前提,且应选取经历时间积淀后,能够代表一个时代文化、 社会各个方面的经典之作。例如西方四大文学经典:荷马史诗、 《神 曲》、 《哈姆莱特》以及 《浮士德》,xx 认为,应首先被纳入大学 语文的教授内容当中。另外西方现代、后现代文学思潮,因和我国现 当代文学关系密切,可比性强,也应选取其中的代表之作。如卡夫卡 的 《变形记》,可精讲并与高中时期的解读加以区别。 在课堂教学中,xx 结合教材对讲授内容进行一定程度的整合与 添加,进行了初步实践。如在讲授语言与文化部分时,将中国与外国 的常见文化现象进行比较,如“筷子”在中国的发展、对周边国家的 影响以及与日本的筷子文化的比较。所举事例皆贴近生活。能充分调 动学生的积极性和参与意识,井培养其求知求问的生活态度。 在对中外文学作品进行导读时,xx 对 《诗经》与《伊利亚特》、 《长恨歌》与《源氏物语》、 《神曲》与《红楼梦》等经典作品进行 了比较和分析,所用方法为比较文学学科的基本方法,即平行研究与 影响研究。如《诗经》与荷马史诗的产生年代大致相同,都是古代人 民集体创作的产物,反映了人们对自然与社会的各类意识看法,而通 过对具体作品内容以及作品背景的分析。便可了解彼时人民的社会生 活、民族性格与文化特质,得知中西方文学的源头所在,对之后文化、 文学的演变亦可轻松掌握,甚至现代人的很多行为也能从根源上得到 解释。 《源氏物语》作为日本平安时代的文学经典世界闻名,而作者絷 式部恰恰受到白居易深刻的影响, 《源氏物语》的桐查卷中写到的天 皇与桐壶更衣的爱情,即有赖于 《长恨歌》而成立。将这两部作品结 合起来分析理解,一方面能够体会《长恨歌》的所表现的凄美爱情悲 剧,一方面能够了解日本的物哀传统。最为重要的是能够清晰地看到 作者文人气质的互通和各自民族文学的独特性所在。 《神曲》与《红楼梦》这两部作品的文体、产生年代完全不同, 乍看毫不相关,但两者所处时代都是封建社会衰落,资本主义萌芽逐 渐生成的历史时期,作品透露出的转折和过渡的气息是一致的。那么 在这样的转折中作者的态度、折射至作品中的意识、各民族的具体表 现是什么,从作品中我们就能够得到答案。学生通过此类作品的比较 学习,对中外文化便能够有一个初步的把握,亦能养成凡事审慎思考, 站在相对客观的立场上看问题,不评民族优劣,只述适合与否。 总之,大

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档