- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
图里翻译理论对当代翻译研究的影响的中期报告
《图里翻译理论对当代翻译研究的影响的中期报告》旨在研究图里翻译理论对当代翻译研究的影响,包括其理论框架、方法论和实践应用等方面。研究发现,图里翻译理论对翻译学术研究、翻译教学和翻译实践等方面产生了重要影响。
首先,图里翻译理论提出了“文化转化”和“交际目的”概念,强调了翻译过程中文化因素和交际目的的重要性。这一理论框架为翻译研究提供了新的视角和思路,拓展了翻译理论的研究范畴,促进了翻译研究的深入发展。
其次,图里翻译理论提出了“信任、合作、共赢”翻译哲学,倡导翻译者应以合作、互信和互惠为基础进行翻译。这一翻译哲学旨在建立翻译者与原作者、读者、出版商和其他相关人员之间的良好关系,加强翻译实践中的交际和合作。
最后,图里翻译理论提出了“功能翻译”方法,强调翻译的目的和功能,着眼于读者的阅读体验和文化传播的效果,倡导翻译应该为原著服务。这一翻译方法强调了翻译实践的目的性和任务性,拓展了翻译实践的应用范畴,积极促进了翻译实践的现代化和科学化。
以上是中期报告的主要内容,这一研究旨在进一步探讨图里翻译理论对当代翻译研究的影响,为翻译理论和实践的发展提供有益的参考和借鉴。
您可能关注的文档
- 山东省利用外商直接投资的技术溢出效应研究的中期报告.docx
- 兰银管道工程中物流管理问题的研究的中期报告.docx
- 商场建筑室内空气品质与节能措施的适用区间的中期报告.docx
- 论我国企业集团财务公司监管法律制度的完善的中期报告.docx
- 基于遗传学方法的个性化推荐技术研究的中期报告.docx
- 基于WebGIS土壤肥力管理与施肥决策系统研究的中期报告.docx
- 生物医药用纳米粒子的制备与性质研究的中期报告.docx
- 论全国人大及其常委会的财政监督权的中期报告.docx
- 电动汽车蓄电池快速充电法及智能平台的研究与实现的中期报告.docx
- 异构Web数据库集成查询接口模式匹配问题的研究的中期报告.docx
原创力文档


文档评论(0)