商务日语口译第六課 注文教材教学课件.pptxVIP

商务日语口译第六課 注文教材教学课件.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新世纪高职高专教材编审委员会 组编 总组编 张鸿成 钱力奋 主 编 鲁 峥 商 务 日 语 口 译 新世纪高职高专 商务日语类课程规划教材 大连理工大学出版社 ◆そちらの必要なテニスのラケットは当方として提供できます 。 ◆ 您需要的网球拍我方可以提供。 ◆必ず満足すること請合い ます 。 ◆ 保你满意。 ◆ただ 、価格の面でやや割り高になるのはさけられませんか 。 ◆ 只是价格方面偏高 , 能不能降些……? ◆それは注文の数量次第でし ょ う 。 ◆ 那还要看订货数量吧。 ◆注文可能な最低数量に何か規定がありますか 。 ◆ 请问你们对起订量有什规定吗? ◆値引きも十分検討させていただきます 。 ◆ 减价的事我们会认真考虑的。 ◆近い うちに 、正式な契約書ができると思い ますが 、 それには価格がかぎにな ◆ると思い ますよ 。 ◆ 我希望近期就能跟您签订正式的合同 , 价格将会成为我们签约的关键。 第六課 注文 大连理工大学出版社 重点语句 早 川: 今日突然伺い まして 、失礼しました 。 この近くの銀行へ来たついでに、 寄 っ たんですが… 王 平: そうですか 。 お電話い ただければ 、私がすぐお伺い致しましたのに… 早 川: 実は 、例の取引について 、注文しようと思っているんです 。 王 平: は い 、 そちらの必要なテニスのラケットは当方として提供できます 。 早 川: 種類はどれぐらい ありますか 。 王 平: 12種類があります 。 早 川: 品質も大丈夫ですね 。 王 平: 絶対問題ありません 。必ず満足すること請合い ます 。 早 川: ただ 、価格の面でやや割り高になるのはさけられませんか 。 王 平: それは注文の数量次第でし ょ う 。 第六課 注文 大连理工大学出版社 ○ 例の件をあとで協議しよう 。 (那件事以后再商量吧 。) ○ 彼は例の話をいつ ものように繰り返した 。 (他不断重复那件事 。) ○ 例の所で会い まし ょ う 。 (在老地方见面吧 。) 解 说 「~例の」 表示「那个 , 某个」 的意思 。往往指以前提到过的某事或 某人。 大连理工大学出版社 1 ~例の 他事物来决定 。译为“要看… ”, “依靠… ” ○ 行くか行かないかは明日の天気次第だ 。 (去不去要看明天的天气怎么样 。) ○ それは君の腕次第だ 。 (那要看你的本事了 。) ○ 成功するかどうか努力しだいで決まります 。 (成功与否全靠你的努力了 。) ○ 成り行き次第では計画の変更もあり得る 。 (随着事态的发展 , 计划也有变更的可能 。) 大连理工大学出版社 解 说 「~次第」 接在名词后相当于「…によって決まる」 , 表示一个事物要依 2 ~ ござ い ません 早 川: 今天突然造访 , 很抱歉 。我来附近的银行 , 顺便进来了。 王 平: 是吗 。您打个电话我马上就可以过去的。 早 川: 实际上 , 就是关于上次谈的那笔生意 , 我们公司想来订货。 王 平: 好的 , 您需要的网球拍我方可以提供。 早 川: 有多少种类呢? 王 平: 有12种 。 早 川: 质量没问题吧? 王 平: 绝对没问题 , 保你满意。 早 川: 只是价格方面偏高 , 能不能降些……? 王 平: 那还要看订货数量吧。 译 文 大连理工大学出版社 早 川: そうでうか 。注文可能な最低数量に何か規定がありますか 。 王 平: 厳しい規定はありません 。 ただし 、普通2000ダ ー ス以上なら注文を引 き受けます 。 早 川: 今回3000ダ ー スぐらい考えていますから 、 それなりの値引きもお願い しますよ 。 王 平: 3000ダ ー スですか 。 それはありがとうござい ます 。値引きも十分検討 させていただきます 。 早 川: じ ゃ あ 、今日は突然お邪魔して失礼しました 。近 い うちに 、正式な契約 書ができると思い ますが 、 それには価格がかぎになると思い ますよ 。 王 平: かしこまりました 。今日はわざわざお立ち寄りくださいまして 、 ありが うござい ました 。 よろしくお願い致します 。 第六課 注文 大连理工大学出版社 早 川: 是吗 。请问你们对起订量有什么规定吗? 王 平: 没有硬性规定 。不过 , 通常至少要2000打以上才接受订货。 早

文档评论(0)

137****7707 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档