大学英语四级考试真题,阅读理解+翻译+推理练习.docxVIP

大学英语四级考试真题,阅读理解+翻译+推理练习.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语四级考试真题,阅读理解+翻译+推理练习 大学英语四级的逐句解析 The virtual assistant became so advanced and realistic that the students didnt know she was a computer. 译文:虚拟助手非常先进真实,学生们觉察不到它是电脑。 大学英语四级真题长难句拆解 语法结构:so引导状语从句。 翻译要点:强调学生觉察不出是计算机在回答自己的问题。 推理分析:强调改进的效果特别好。 The students, who were studying artificial intelligence, were interacting with artificial intelligence and couldnt tell it apart from a real human being. 译文:学习人工智能的学生们,整天跟人工智能打交道,却分分辨不出它与人类的差别。 大学英语六级真题长难句拆解 单词考点:interact此处为学生与人工智能的问答交流。 句法结构:主语后定语从句。主句并列谓语。 翻译要点:零散词义要结合上下文。 推理分析:此句与上句作用一样,详细描写人工智能的逼真。 Goel didnt inform them about Jills true identity until April 26. 译文:直到4月26号,Geol才告诉学生Jill的真相。 翻译要点:英语否定句与汉语肯定句语义自由转换。 The students were actually very positive about the experience. 译文:学生们对此很支持。 大学英语四级考试真题长难句拆解 翻译要点:这里的experience指的是用人工智能回答问题。 The goal of Professor Goels virtual assistant next year is to take over answering 40% of all questions posed by students on the online forum. 大学英语四级真题长难句拆解 翻译做题要点:这里指出,教授明年的目标,是让人工智能处理回答网上论坛学生提出的40%的问题。 The name, Jill Watson, will of course, change to something else next semester. 大学英语四级真题长难句解析 本文最后一个题目,干扰项就是这句话。这里要改变的是Jill 的名字,而不是让其升级换代,注意主语谓语搭配是破题的关键。 Professor Goel has a much rosier outlook on the future of AI than say, Elon Musk, Stephen Hawking, Bill Gates or Steve Wozniak 大学英语四级真题长难句解析 翻译要点:这里say是语气词。实际意义。 全文拆解结束。 文章里面的长难句,以及隐藏的逻辑能够理顺,做题自然全对。这里提出问题,解决问题,说明方法的程序在别的说明文中也一样很有效。 赠:坊间传言,道听途说 YR: Jessica, Congratulations! And Im mad at you! Jessica: What? Why? Whats going on? YR: 我听说你交了个特帅的男朋友! 所以当然恭喜你一下喽!不过,咱俩是好朋友,你居然瞒着我,所以我生气啦! Jessica: What boyfriend? Where did you hear it? YR: 大家都这么说啊。就是...啊...怎么说来着,street words say... Jessica: Do you mean word on the street? YR: 对! Word on the street is youve got a new boyfriend! 坊间传言,您交了新男友哦! Jessica: Gosh! This is pure rumor! Yiru, you must tell me who told you this. I need to dispel this rumor! YR: 我也是道听途说,这样吧,你告诉我道听途说用美语怎么说,我就告诉你传谣言的人是谁! Jessica: Deal! 道听途说...Let me see...Okay, you can say I heard something through the grapevine. Grapevine is spelt g-r-

文档评论(0)

赵老师 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年07月22日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档