新教材适用2024版高考语文二轮总复习第1部分考点精讲复习板块2古代诗文阅读专题1文言文阅读考点练透4抓得分点字字落实__文言翻译要精准课件.pptxVIP

  • 22
  • 0
  • 约6.3千字
  • 约 58页
  • 2023-12-03 发布于浙江
  • 举报

新教材适用2024版高考语文二轮总复习第1部分考点精讲复习板块2古代诗文阅读专题1文言文阅读考点练透4抓得分点字字落实__文言翻译要精准课件.pptx

;复习板块二 古代诗文阅读;考点练透4 抓得分点,字字落实——文言翻译要精准;定重点·讲技法·掌握解题术;定重点·讲技法·掌握解题术;高;二、掌握文言文翻译的原则:直译(主)、意译(辅) 1.直译:字字落实,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。 【注意】直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也和原文一致。所谓“重在‘直译’”,就是能够直译的词句,要尽量直译。;2.意译:文从句顺,是指按照原文的大意灵活变通地进行翻译。意译不拘泥于原文词句,根据现代汉语的表达习惯,可以采用与原文差异较大的表达方法。;三、抓住文言文翻译的采分点 1.重点实词 ①对译。即把文言文中的单音节词,译成现代汉语中以该词为词素的双音节词或多音节词。如:“吾尝为鲍叔谋(谋划)事(事情)而更(更加)穷困,鲍叔不以我为愚(愚蠢),知时(时运)有利(顺利)不利(顺利)也。” ②替换。即用现代汉语替换那些没有共同构词成分的词。如:“其(他)不碎(摔破)首(头颅)折支(肢体)也幸矣,何(什么)中之望哉?”;③拆分。即把文言文中连用的两个单音节词拆开来翻译,这两个单音节词是两个词,不可等同于现代汉语的一个词。如:“若不能,何不按兵束甲,北面(面向北)而事之!” 值得注意的是,考生在运用以上三种方法翻译文言实词时,需先判断所要

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档