- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
部编七上语文文言文知识点总结归纳
部编七上语文文言文知识点归纳
《世说新语》两则
一、文学常识:
《世说新语》由南朝人刘义庆组织文人编写而成,是六朝志人小说的代表作,主要描写从东
汉到刘宋时期的一些著名人士的传闻、轶事,以短篇为主。
二、文言知识:
1.通假字
尊君在不(“不”通“否”,表示疑问)
2.古今异义
(1)与儿女讲论文义(古义:对子侄辈的总称。今义:指儿子和女儿。)
(2)太丘舍去(古义:离开。今义:从所在地道别的地方,与“来”相对。)
(3)相委而去(古义:丢下,舍弃。今义:委托。)
(4)下车引之(古义:拉。今义:引导,牵引。)
(5)元方入门不顾(古义:回头看。今义:照顾。)
(6)陈太丘与友期行(古义:约定。今义:泛指等待或盼望;日期。)
3.词类活用
(1)陈太丘与友期行(名词用作动词,约定。)
(2)元芳时年七岁,门外戏。(名词用作状语,在门外。)
(3)友人惭(形容词意动用法,感到惭愧。)
4.文言实词:
《咏雪》
1.内集:家庭聚会2.儿女:泛指子侄辈,这里指谢太傅的侄儿侄女
3.俄而:不久,一会儿4.聚:急速5.欣然:高兴地样子
6.差:大致、差不多7.拟:相比8.未若:不如比作
9.因:凭借10.起:飘起11.即:就是
13
/1
部编七上语文文言文知识点总结归纳
《陈太丘与友期》
1.期:约定2.期行:相约同行3.戏:玩耍
4.舍去:去,离开,舍去,在这里指不再等候就走了
5.乃:才6.时:当时7.惭:感到惭愧
8.尊君:对别人父亲的尊称9.不:通“否”句末语气词,表询问。10.待:等待
11.非:不,不是12.相委:委,丢下、舍弃13.君:对对方的一种尊称14.家君:
对别人称自己父亲的一种谦词15.日中:正午时分
16.引:拉17.顾:回头看
三、翻译课文。
《咏雪》
原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡
儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公
大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人召集在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,
太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不
多。”他哥哥的女儿道韫说:“不
如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她
就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝
之的妻子。
《陈太丘与友期》
原文:
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客
问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非
人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是
无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文:
陈太丘和朋友约定一同出门,约定的时间是正午。正午已过,(友人)仍然没有到达,太
丘不再等候就离开了。
太丘离开后,友人才到。太丘的儿子陈元方那年七岁,当时正在门外玩耍。客人问元方:“你父
亲在吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经离开了。”那人(听了)便发起脾气来,骂道:
“不是人哪!跟别人
文档评论(0)