- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从翻译美学角度论诗歌的可译性限度的开题报告
开题报告
题目:从翻译美学角度论诗歌的可译性限度
背景:诗歌作为文学艺术的一种形式,其语言、节奏和意象等方面都具有特殊性与复杂性,因此其翻译也面临一定的挑战。在翻译的过程中,翻译者常常会遇到一些无法完全翻译的情况,这些无法翻译的情况被称为可译性限度。
目的:本文旨在从翻译美学角度探讨诗歌的可译性限度,分析其中的翻译难点和对翻译者的挑战。
方法:本文将运用文献研究法,综合阅读相关研究文献,对诗歌翻译的可译性限度进行探讨。
预期结果:通过本文的研究,可以对诗歌翻译的可译性限度有更加深刻的认识和理解,为翻译工作提供帮助和启示。
计划安排:
第一章:引言
1.1研究背景和意义
1.2研究目的和问题
1.3研究方法和步骤
第二章:诗歌的可译性限度
2.1诗歌的特殊性质
2.2可译性限度的定义
2.3诗歌翻译的挑战
第三章:翻译美学
3.1翻译美学的概念和基本要素
3.2翻译美学在诗歌翻译中的应用
3.3翻译美学对可译性限度的解决
第四章:翻译实践案例分析
4.1翻译实践介绍
4.2翻译实践中的可译性限度问题
4.3翻译实践中的解决方法
第五章:总结与展望
5.1论文研究总结
5.2研究不足与展望
参考文献
备注:本研究的重要性在于,对于翻译诗歌的可译性限度进行深入研究,可以解决翻译过程中遇到的主要问题,帮助翻译者最大限度地还原诗歌原貌,增强诗歌的翻译质量,让读者更好地了解和欣赏原作。
您可能关注的文档
- CVD法制备SiC一维纳米材料影响因素的数值模拟研究的开题报告.docx
- 从功能主义视角看2009年《政府工作报告》英译的开题报告.docx
- “心理距离说”再思考的开题报告.docx
- 主题爬虫URL分析模型与高度技术研究的开题报告.docx
- 体检人群血清甲胎蛋白和肝功能指标的相关性分析开题报告.docx
- Ni-Zn-Fe复合氧化物脱硫再生基础研究的开题报告.docx
- Nd:YAG陶瓷激光器和掺镱双包层光纤激光器热沉积研究的开题报告.docx
- G证券公司融资渠道研究的开题报告.docx
- 中压配电网中性点接地方式改造的研究的开题报告.docx
- 2000年以来南方丘陵山地带湿地时空变化研究的开题报告.docx
- 2024-2025学年桑植一中高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
- 2024-2025学年上海市进才中学高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
- 中国滴水水表行业市场情况研究及竞争格局分析报告.pdf
- 2024-2025学年上海师大附中高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
- 2024-2025学年清华大学附属实验学校高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
- 2024-2025学年上海市控江中学高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
- 2024-2025学年上海静安外国语中学高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
- 2024-2025学年宁波外国语学校高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
- 2024-2025学年南通中学高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
- 2024-2025学年宁波市鄞州中学高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
文档评论(0)