《二语习得引论》(第六章)翻译报告的开题报告.docxVIP

《二语习得引论》(第六章)翻译报告的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《二语习得引论》(第六章)翻译报告的开题报告

标题:《二语习得引论》(第六章)翻译报告的开题报告

背景:

随着全球化的发展,英语已成为国际通用语言,在各行各业中都扮演着重要的角色。因此,翻译英语成为一个重要的技能和需求。本研究旨在研究第六章的《二语习得引论》的翻译,探讨其中的语言难点和翻译策略,并提高学生对英语的认知和理解能力。

目的:

1.研究第六章《二语习得引论》的语言难点和翻译策略。

2.提高学生对英语的认知和理解能力。

方法:

1.阅读第六章《二语习得引论》,识别其中的语言难点和翻译要点。

2.通过查阅文献、对比分析英汉语言差异等方法,制定合适的翻译策略。

3.翻译本章内容,检验翻译的准确性和流畅度。

4.针对翻译中出现的问题进行修正和完善。

预期成果:

1.对《二语习得引论》第六章的语言难点和翻译策略进行深入研究。

2.完成本章内容的翻译,提高学生对英语的认知和理解能力。

3.分析研究过程中遇到的问题,提出改进和完善措施。

4.尝试使用研究成果,指导教学实践,提高学生的语言运用能力。

时间计划:

1.第一周:阅读《二语习得引论》第六章,识别其中的语言难点和翻译策略。

2.第二周:查阅相关文献,制定合适的翻译策略。

3.第三周:完成本章内容的初稿翻译。

4.第四周:检验翻译准确性和流畅度,完成翻译的修正和完善。

5.第五周:整理研究过程中遇到的问题,并提出解决方案。

6.第六周:撰写研究报告,总结成果和反思经验。

参考文献:

Ellis,R.(2008).TheStudyofSecondLanguageAcquisition(2nded.).Oxford:OxfordUniversityPress.

赵成勇.(2018).语言对等性、翻译策略与中英文科技论文翻译[J].外语电化教学,(6),29-33.

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档