从改写理论看苏曼殊译作《拜伦诗选》的开题报告.docxVIP

从改写理论看苏曼殊译作《拜伦诗选》的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从改写理论看苏曼殊译作《拜伦诗选》的开题报告

您好,本篇开题报告将以“从改写理论看苏曼殊译作《拜伦诗选》”为主题,探讨该译本的改写及其与改写理论的关系。

一、研究背景和意义

《拜伦诗选》是苏曼殊先生于2015年翻译完成的诗集,收录了拜伦的代表作品,如《唐璜》,《灵魂》等。该译本不仅在翻译效果上得到了广泛认可,还被认为是改写文学理论的一种具体实践。因此,通过对苏曼殊的改写实践进行分析,可以更全面地理解改写文学的内涵及意义,对中英文学界的文学翻译研究产生重要影响。

二、研究方法

以改写文学理论为基础,通过对苏曼殊的《拜伦诗选》进行案例分析,探究该译本与改写理论的关系。主要包括以下三个方面:

1.文本改写:分析苏曼殊在翻译拜伦诗歌过程中所进行的改写行为,探究其改写方法和目的,从而更好地理解翻译与改写之间的联系;

2.文学后现代主义的视角:从文学后现代主义的角度出发,探讨《拜伦诗选》中体现的文学派别和理论取向,以及苏曼殊在翻译中对这些理论的运用;

3.对比分析:对比苏曼殊译本与其他翻译版本的异同,分析其贡献与不足,进而探究苏曼殊的改写思路及其在翻译中的具体实践。

三、预期结果与意义

通过对苏曼殊改写实践的深入分析,本研究旨在探究以下问题:

1.苏曼殊译本中的改写行为具体表现为何?有何特点?

2.苏曼殊的改写实践与文学后现代主义的关系如何?

3.苏曼殊的改写实践对文学翻译和改写理论的发展有何贡献?

通过对这些问题的探讨和分析,本研究旨在对文学翻译研究和改写文学理论的发展起到一定的推动作用,提升中英文学界对文学翻译和改写实践的认知,促进不同文化之间的交流与理解。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档