九年级《送东阳马生序》原文及翻译.pdfVIP

九年级《送东阳马生序》原文及翻译.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

九年级《送东阳马生序》原文及翻译

《送东阳马生序》原文

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以

还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以

是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人

与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未

尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼

愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而

不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,

主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,

左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足

乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍

坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?

今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐

大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业博士为之师,未有问而不告,求而不

得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有

不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,

撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是

可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,

余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?

《送东阳马生序》翻译

水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,

不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样

第1页共8页

的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名

人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门

人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,

提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,

礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚

钝,最终还是得到不少教益。

当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬

寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不

能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,

我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,

戴着有红色帽带饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香

囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意

思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳

和艰辛大概就是这样。

如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着

天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适

当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?

如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣

和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;

有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所

应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后

才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋资

质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!

东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝

见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅

通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心刻苦,

这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难

告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇

第2页共8页

之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?

注释

文档评论(0)

183****3322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档