- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
传播学读书笔记3篇
读书笔记就是我们在阅读书籍或文章时,遇到文中精彩的部分或好词佳句和自己的心
得、体会,随时随地把它写下来的一种文体。下面给大家带来传播学读书笔记,欢迎大家
阅读。
篇1:传播学读书笔记
学术著作的使命是传播高深的理论知识,一般是晦涩难懂的。作为传播学的奠基者,
威尔伯·施拉姆在构建传播学理论时,并没有故弄玄虚,而是从人们接受和理解信息的规律
出发,从人的认识规律出发写作,传播“传播”的真谛,使得这一理论容易被人们所接受。
他认为,大众传播与人际传播相结合是最好的传播方式。上世纪八十年代来中国讲学时,
他就对中国特色的“开会读报”现象大加赞赏。他认为,大众传播与人际传播并不是排斥
的,二者可以相互结合以实现优势互补:“大众传播媒介在迅速而有效地满足社会的一般
需要上具有不可比拟的力量……
另一方面,广播、电视、电影和报纸在满足不同的人们在不同时间的需要以及在一定
时间仅为少数人感到的需要上则是效率甚低的渠道……但是,我们切不可认为个人之间的交
流同通过媒介的传播是针锋相对、互相排斥的。事实上,正如我们想力图指明的那样,两
者之间的区别与界限是远没有那样清楚的。大多数以说服、教育为目标的运动都力图把大
众媒介同个人渠道结合起来,使其互相加强、互为补充。”在具体的写作实践中,也可以
将两种方式结合运用。
整部书一直在与读者对话,像一位乐于与人交流的健谈者在侃侃而谈,娓娓道来,不
断有新的问题,时起时落,时深时浅。这种效果主要是吸纳人际传播元素,通过营造“对
话感”、“形象感”和采用“故事化”的写作方式取得的。
“对话感”:“以人为本”的学术著作
学术著作为了体现客观性,一般要去掉“人”的语气(尤其是避讳以作者第一人称出
面叙述,以示价值中立),以“事理”为主进行客观描述。而施拉姆在这部著作中,以“人”
为主语,用自然轻松的方式讲清楚“传播”的大道理。可以说,是一本“以人为本”的学
术著作。该书开篇突破一般学术著作进行概念陈述的“常规”,在纸质媒体上,用第一人
称与读者进行一次了特殊的对话:
当我在写这几行字的时候,把视线从纸上移开,抬头就可以看见夏威夷那犬牙交错郁
郁葱葱的群山。如果向水天相接的海岸线望去,可以看到可能是第一批岛民登岸的地方。
他们从石器时代走出来,在一千二百年前乘着用最简陋的工具制作的独木舟到达这里。他
们从东南亚出发,带着信奉的神、孩子和食物,在浩瀚的大洋上,从一个岛屿飘泊到另一
个岛屿,以我们今天无法想象的生存能力与风、水和泥土的自然环境相适应,似乎经历了
令人难以置信的五千年漫长岁月的旅程于一千二百年前来到夏威夷。他们在这个熔岩的岛
上登陆,撒下他们的种子,播下他们的文化,把这块土地归为己有。
据说,该著作是施拉姆在夏威夷的沙滩边写的,作者将读者一起“拉”到这个特殊的
空间中,使用第一人称“我”,拉近与读者的情感距离,便于形成融洽的“谈话”气氛。
在这里,你(指读者),我(指作者),他们(指一千多年前的夏威夷人)在作者的笔端相
遇。作者借助传播的“导向”功能,引导读者乘着时空的飞船,到达一千多年前的夏威夷
人登岸的地方,仿佛已脱离纸墨,进入一个四维空间展开想象。该著作第一章的题目是“传
播是怎样发展的”,作者没有直接陈述,而是引导读者“把视线从纸上移开”,去想象一
个古老的移民故事,这就与读者的认知期待和常规的认知结构产生差异,拉开距离,进而
产生好奇和悬念,使读者积极参与到作者构建的传播氛围中。该书的第一段,或者说是第
一句话,就将读者的注意力紧紧吸引住了。
接着,使用第三人称“他”,“他们”“那些最初的夏威夷人”为行为主体,以“外
视角”的叙述方式切入,讲述传播的变迁,显得信息具体而有血肉,比抽象地叙述“……年
前,古人使用……传递信息”、“那些最初的夏威夷人已经是灵巧的传播者。他们能够看懂
天空中和海浪中的信息,利用这种信息来航海。他们已有发展得很好的语言,虽然能在图
画和雕刻中记录下来某些信息,但实际上还不能把语言写下来……”这些描述,都给读者更
切实的体验。
使用人际交流常用的特殊句式,尤其是大量使用疑问句,不仅产生悬念,而且增强对
话感,如,“不妨设想一个没有传播的社会是一个什么样的国际社会?”一些带有“我们”
的疑问句,在增加悬念,拉开认知距离的同时,又使读者感到亲切,拉近了情感距离,如,
“对于这种关系我们该怎么说呢?”。不少陈述句中使用“我们……”句式,将传播关系平
等化,不仅拉近了与读者的情感距
文档评论(0)