苏轼诗词《临江仙·送钱穆父》原文译文赏析.pdfVIP

苏轼诗词《临江仙·送钱穆父》原文译文赏析.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

苏轼诗词《临江仙·送钱穆父》原文译文赏

《临江仙·送钱穆父》

宋代·苏轼

一别都门三改火,天涯踏尽红尘。然一笑作春温。无波真

古井,有节是秋筠。

惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。尊前不用翠眉颦。人生如

逆旅,我亦是行人。(尊通:樽)

【译文】

京城一别我们已是三年未见,你总是远涉天涯辗转在人世间。

相逢欢笑时然像春天般的温暖。你心始终如古井水不起波澜,

高风亮节似秋天的竹竿。

心中惆怅你连夜就要扬帆出发,送行之时云色微茫月光淡淡。

不要端着酒杯愁眉不展了。人生就是一趟艰难的旅程,你我都是

那匆匆过客。

【注释】

临江仙:唐教坊曲,用作词调。又名《谢新恩》、《雁后归》、

《画屏春》、《庭院深深》、《采莲回》、《想娉婷》、《瑞鹤仙令》、《鸳

鸯梦》、《玉连环》。敦煌曲两首,任二北《敦煌曲校录》定名

《临江仙》。此词双调六十字,平韵格。

钱穆:名勰,又称钱四。元佑三年,因坐奏开封府狱空不实,

出知越州(今浙江绍)。元佑五年,又徙知瀛洲(治所在今河北

河间)。元佑六年春,钱穆父赴任途中经过杭州,苏轼作此词以送。

父:是对有才德的男子的美称。

都门:是指都城的城门。

改火:古代钻木取火,四季换用不同木材,称为“改火”,这

里指年度的更替。

春温:是指春天的温暖。

古井:枯井。比喻内心恬静,情感不为外界事物所动。

筠:竹。

翠眉:古代妇女的一种眉饰,即画绿眉,也专指女子的眉毛。

颦:皱眉头。

逆旅:旅居。常用以喻人生匆遽短促。

【赏析】

这是一首赠别词。全词一改以往送别诗词缠绵感伤、哀怨愁

苦或慷慨悲凉的格调,创新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,

议论风生,直抒性情,写得既有情韵,又富理趣,充分体现了作

者旷达洒脱的个性风貌。词人对老友的眷眷惜别之情,写得深沉

细腻,婉转回互,一波三折,动人心弦。

词的上片写与友人久别重逢。元祐初年,苏轼朝为起居舍人,

钱穆父为中书舍人,气类相善,友谊甚笃。元祐三年穆父出知越

州,都门帐饮时,苏轼曾赋诗赠别。岁月如流,此次杭州重聚,

已是别后的第三个年头了。三年来,穆父奔走于京城、吴越之间,

此次又远赴瀛州,真可谓“天涯踏尽红尘”。分别虽久,可情谊弥

坚,相见欢笑,犹如春日之和煦。更为可喜的是友人与自己都能

以道自守,保持耿介风节,借用白居易《赠元稹》诗句来说,即

“无波古井水,有节秋竹竿”。作者认为,穆父出守越州,同自己

一样,是由于朝好议论政事,为言官所攻。

以上数句,先从时间着笔,回忆前番离别,再就空间落墨,

概述仕宦生涯,接下来抒发作者对仕宦失意、久处逆境所持的达

观态度,并用对偶连喻的句式,通过对友人纯一道心、保持名节

的赞颂,表明了自己淡泊的心境和坚贞的操守。词的上片既是对

友人辅君治国、坚持操守的安慰和支持,也是词人半生经历、松

柏节操的自我写照,是词人的自勉自励,寓有强烈的身世之感。

明写主,暗寓客;以主慰客,客与主同,表现出作者与友人肝胆

相照,志同道合。

词的下片切入正题,写月夜送别友人。“惆怅孤帆连夜发,送

行淡月微云”一句,描绘出一种凄清幽冷的氛围,渲染了作者与

友人分别时抑郁无欢的心情。

“樽前不用翠眉颦”一句,由哀愁转为旷达、豪迈,说离宴

中歌舞相伴的歌妓用不着为离愁别恨而哀怨。这一句,其用意一

是不要增加行者与送者临歧的悲感,二是世间离别本也是常事,

则亦不用哀愁。这二者似乎有矛盾,实则可以统一强抑悲怀、勉

为达观这一点上,这符合苏轼宦途多故之后锻炼出来的思想性格。

词末二句言何必为暂时离别伤情,其实人生如寄,李白《春夜宴

从弟桃花园序》云:“夫天地者,万物之逆旅也,光阴者,百代之

过客也。”既然人人都是天地间的过客,又何必计较眼前聚散和江

南江北呢?词的结尾,以对友人的慰勉和开释胸怀总收全词,既

动之以情,又揭示出得失两忘、万物齐一的人生态度。

苏轼一生虽积极入世,具有鲜明的政治理想和政治主张,但

另一方面又受老庄及佛家思想影响颇深,每当官场失意、处境艰

难时,他总能“游于物之外”,“无所往而不乐”,以一种恬淡自安、

闲雅自适的态度来应对外界的纷纷扰扰,表现出超然物外、随遇

而安的旷达、洒脱情怀。

文档评论(0)

134****3224 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档