- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从功能主义的视角分析《老友记》字幕翻译的问题的开题报告
一、研究背景
《老友记》是美国著名的情景喜剧,至今已经放映了26年。该剧在美国和全球都拥有着极高的粉丝群体。而在全球推广过程中,随着字幕翻译的逐渐普及,翻译问题逐渐成为关注的焦点。因此本文对《老友记》的字幕翻译进行分析,旨在探讨其字幕翻译问题。
二、研究目的
本文旨在从功能主义的角度出发,探讨《老友记》字幕翻译的问题。旨在准确理解和表达所传达的信息,以使观众能够更好地理解其含义和情感。
三、研究内容
1.功能主义的理论和应用
2.论文使用的实证数据来源
3.《老友记》中存在的翻译问题
4.从功能主义的角度分析《老友记》字幕翻译问题
5.如何提高《老友记》字幕翻译的质量
四、参考文献
1.Gentle,V.(2019).AComparativeAnalysisofFriendsSubtitleTranslationsinEnglishandSpanish.InternationalJournalofTranslationandInterpretationResearch,11(1),36-48.
2.Hatim,B.(2001).Teachingandresearchingtranslation.PearsonEducationLtd.
3.Nord,C.(2005).TextAnalysisinTranslatorTraining.JohnBenjaminsPublishing.
五、研究方法
本文采用文献研究法,对已有相关研究进行综合分析和研究,提出新的认识和见解。此外,本文还采用功能主义视角,深度分析《老友记》字幕翻译问题,并提出相应的解决方案。
六、预期成果
本文旨在探讨《老友记》字幕翻译的问题并提出相应的解决方案,以提高字幕翻译质量,使观众更好地了解和理解其所含意义与情感。
您可能关注的文档
- 350~470MHz CMOS宽带低噪声放大器的设计的开题报告.docx
- 2012&2013平遥国际摄影节英汉翻译报告的开题报告.docx
- NPY基因多态性与湖南汉族人脑梗死的相关性研究的开题报告.docx
- 事业单位分类改革背景下高校职业年金发展模式研究的开题报告.docx
- 中国成人棕色脂肪相关因素及活化机制研究的开题报告.docx
- 6082和6061铝合金淬火敏感性及微观组织研究的开题报告.docx
- PI3kAkt信号通路在周期性张应力介导的牙周膜成纤维细胞凋亡中的作用的开题报告.docx
- 光化学制备共聚物微球及基于微球的功能微纳结构的开题报告.docx
- 中低温太阳能热电冷联供系统探究开题报告.docx
- pH敏感型两亲性热熔压敏胶的制备及评价的开题报告.docx
文档评论(0)