网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

中国文化影视媒介异域传播的彰显与异变.pdfVIP

中国文化影视媒介异域传播的彰显与异变.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

龙源期刊网

中国文化影视媒介异域传播的彰显与异变

作者:陈岚

来源:《电影评介》2008年第15期

摘要影视是中国文化在异国传播最直接和最直观的方式之一,在当下我国从经济的“硬

实力”建设转向文化“软实力”建设的过程中,从影视视阈研究中国文化的异域传播,具有重要

的意义。迪斯尼动画片《木兰》取材于中国《木兰诗》,并对其进行了美国式解读,中国文化

因而在异域传播中得以彰显,同时也发生了异变。从《木兰》的个案可以看出中国文化在异国

被吸收、改造、更新的一段历程和中国文化对外传播的一般性规律。

关键词对外传播文化彰显传播方式

北朝乐府民歌《木兰诗》又称《木兰辞》,约作于北魏迁都洛阳以后,中经隋唐文人润

色,最初录于南朝陈僧智匠《古今乐录》,长300余字。它是我国古代民间文学中的一篇优秀

叙事诗,写的是女英雄木兰乔扮男装替父从军,最后光荣还乡的故事。美国迪斯尼以中国花木

兰为题材,对中国的《木兰诗》进行了深入的挖掘,于1998年推出了其第36部动画片《木

兰》(Mulan),2005年初,迪斯尼又推出了续集《木兰2》(Mulan2)。在迪斯尼的精心设计

下,影片《木兰》运用现代技术、声光效果,场面宏大漂亮,对白诙谐幽默,载歌载舞,情景

温馨,色彩迷人,在60多个国家和地区发行,以其清新的风格、栩栩如生的人物形象赢得了

全球观众的喝彩和赞誉。下文从迪斯尼《木兰》中对中国文化的彰显、异变和影视媒介文化异

域传播的异同思考三个方面,分析影视中文化传播的一般方式。

一、迪斯尼《木兰》中对中国文化的彰显

电影改编的原则首先要忠实。为使《花木兰》拍得既有迪斯尼特色,又保留中国风格,迪

斯尼公司聘请了中国内地和港台的一大批文学家、历史学家、艺术家,对影片的脚本、情景、

造型等进行了反复研究审核,以保持其中国的特点和原著的精神。我们反观迪斯尼动画片《木

兰》的改编,无论从总体的思想主题、情节结构,还是具体细节、美术画风、背景配乐等均基

本忠实于原著,体现了原著的精神风貌,表现出浓厚的东方特色,从而彰显了中国文化。

迪斯尼动画片《木兰》的故事基本符合中国《木兰诗》中描述的“闺中生活、朝廷征兵、

代父从军、女扮男装、征战与立功、胜利回归、天子赏赐、拒受官职、快马返家、恢复女儿

身”这些情节,基本上依照原著所叙述的顺序,以时间为线索贯穿所有的事件,通过描写花木

兰替父从军,身经百战和荣归故里全过程,成功地塑造了一位活泼好强、机智勇敢的巾帼英雄

龙源期刊网

形象。在花木兰身上,基本体现出精忠报国、孝顺父母的传统观念,还有建功立业、追求荣誉

的崇高品质,汇聚着中华民族勤劳、善良、机智、勇敢而又淳朴的美德,这些正是中国古代传

统道德观念、伦理意识以及中国人民精神的精髓之所在。故事中体现的忠孝思想、爱情故事以

及“大团圆”的结局方式,也正是中国古典文学所惯用的模式。

在影片中,花木兰被塑造成西方人眼中典型的中国美女:鹅蛋脸、樱桃小嘴、苗条身材。

在场面处理中,颇具中国诗意,比如木兰相亲失败了,很难过地和父亲在花园里相遇,银幕上

忽然出现开满红花的大树,父女俩坐在树下,老父指着树上的一朵花告诉木兰,迟开的那朵花

一定会比其它的花更美丽,整体画面美丽动人,那份中国式父女含蓄的亲情也令人感动。还有

木兰从军离家时未采用原文本中吻别老父的情节,而改用留下头花悄悄离去。在具体细节上,

多处充满了中国元素,例如片头Mulan下面就画着一条传统形象的中国龙:在木兰相亲前,影

片展现了当时对于妇女的要求标准为“忠孝、端庄、教养、听话”等,这些均以汉字的形式出

现:另外影片中的汉晋的匈奴、唐朝的服饰、宋代的火药、明清的庭园风格以及中国长城、故

宫、佛洞、功夫、舞狮、算盘、大熊猫、焰火、锣鼓配音、大红灯笼、春节式的欢庆场面、桂

林山水、九寨沟风光、悬挂的大钟、士兵身上的秦兵马俑式铠甲等,尤其是在影片的最后,英

语字幕中夹带了“传统”、“勇敢”、“友情”、“自重”、“忠实”、“好运”、“智慧”、“优雅”、“平

衡”、“孝道”、“敬重”等在中国文化中颇有分量的一些关键字眼,并以汉字的形式显示出来,

让人一眼望去就和中国联系起来。

在影片的美术画风上,与迪斯尼常见动画风格不同,《木兰》充分吸收了中国美术风格,

不仅片头以水墨画起笔,许多重峦叠嶂也含

您可能关注的文档

文档评论(0)

198****2362 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档