中职教育二年级下学期英语《Animals in different cultures》教学课件.pptx

中职教育二年级下学期英语《Animals in different cultures》教学课件.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

Animalsindifferentcultures

Let’sEnjoy

V.S.righteous正直的brave勇敢的clever机智的badluck厄运witches女巫devil魔鬼

Animalssharingsimilarmeanings狐狸(fox):acunningfox鹦鹉(parrot):talklikeaparrot”驴(donkey):“heisanabsolutedonkey”

Animalshavingdifferentmeanings

DifferentmeaningsaboutDRAGONInChinaIntheWest吉祥(lucky)、权威(authoritative)、高贵(noble)和繁荣(prosperous)。龙腾虎跃,龙飞凤舞abloodthirstyincarnate残忍好杀Evilandcruelty邪恶凶残帝王,权力,富贵魔鬼,邪恶,悍妇

DifferentmeaningsaboutDOGInChinaIntheWest“狗改不了吃屎”,“走狗、狼心狗肺、狐朋狗友、”aluckydog(幸运儿)loveme,lovemydog(爱屋及乌)derogatory贬义的commendatory褒义的

DifferentmeaningsaboutLIONInChinaIntheWest人们对狮子一般没有那么多的联想。我们认为老虎才是百兽之王。对大部分的西方人来说,狮子才是百兽之王。狮子象征着勇敢(brave)、威严(majesty)。英国人以狮子作为他们国家的象征alionintheway(拦路虎)likeanassinalion’shide(狐假虎威)

DifferentmeaningsaboutBATInChinaIntheWest蝙蝠因其中“蝠”字与“福”字同音,是吉祥、健康、幸福的象征“五福齐天”asblindasabat(有眼无珠)crazyasabat(疯得象蝙蝠)

Differentmeaningsaboutcricket(蟋蟀)InChinaIntheWestsorrowhappyandlucky

Discussingroups1Differencesinreligiousmyth2Differencesincustoms3Differenceingeographicalenvironment4Differencesineconomiclife

SummaryAnimalsinChinaAnimalsintheWestsimilarity

WorkingroupsDoyouknowanyotheranimalswhichhavedifferentmeaningsindifferentcultures?peacockowlsheep/goat

Thankyou!

您可能关注的文档

文档评论(0)

专注于方案的个性定制,修改,润色,PPT定制、设计,本人已有5年相关工作经验,具有扎实的方案及设计功底,可接演讲稿,读后感,PPT定制等多方面工作,欢迎咨询

1亿VIP精品文档

相关文档