- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
翻译服务合同样书5篇
篇1
甲方(客户):______________________
地址:_____________________________________
法定代表人:___________________________
电话:___________________________传真:___________________________
电子邮箱:___________________________
乙方(翻译服务提供商):______________________
地址:_____________________________________
法定代表人:___________________________
电话:___________________________传真:___________________________
电子邮箱:___________________________
鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,经双方友好协商,达成如下协议,以兹共同遵守。
一、服务内容
1.乙方同意按照甲方的要求提供翻译服务,包括但不限于合同、文件、会议记录、产品说明、法律文件等。乙方应按照甲方的要求提供高质量的翻译服务,确保翻译的准确性和完整性。
2.乙方应对所有翻译内容进行保密,未经甲方许可,不得向任何第三方泄露或用于其他用途。乙方应对其员工进行保密教育并采取必要措施确保保密义务得到履行。
二、服务期限及进度安排
1.本合同自双方签署之日起生效,有效期为______年/月。在此期间,乙方应按照甲方的要求提供翻译服务。合同期满前,双方可协商续签。
2.乙方应在甲方要求的合理期限内完成翻译任务。对于紧急任务,双方应另行协商安排合理的时间表。乙方应及时向甲方报告翻译进度并确保按时交付。
三、服务费用及支付方式
1.甲方应按照约定向乙方支付翻译服务费用。具体费用根据翻译任务的难易程度、字数、完成时间等因素确定。双方可在具体项目中另行签订补充协议确定费用明细。
2.甲方应按照约定支付方式和时间向乙方支付费用。支付方式为_____(如:银行转账、支付宝等)。乙方收到款项后,应向甲方提供正规的发票或收据。
3.如因甲方原因导致翻译任务未能按时完成,乙方有权按照实际工作量收取相应费用。如因乙方原因导致翻译任务未能按时完成,甲方有权要求乙方承担相应的违约责任。
四、质量要求与保证措施
翻译服务合同协议
甲方(客户):______________________
地址:_____________________________________
法定代表人:___________________________
篇2
甲方(客户):____________________
乙方(翻译服务提供商):____________
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行翻译服务事宜达成如下协议:
一、合同范围与对象
1.甲方委托乙方进行____________(具体内容)的翻译工作。
2.翻译内容涵盖的领域包括____________等。
3.翻译语言为____________。
二、服务要求与标准
1.乙方应按照甲方要求的格式和时间提供高质量的翻译服务。
2.乙方应确保翻译内容的准确性、完整性和及时性。
3.乙方应遵循翻译行业的专业标准和规范,确保翻译内容的专业性和准确性。
三、合同金额与支付方式
1.本次翻译服务的费用总额为人民币______元。
2.支付方式:____________________。
3.付款期限:自本合同签订之日起______个工作日内支付。
四、合同期限与进度安排
1.本合同自签订之日起生效,有效期为______年/月。
2.乙方应在合同签订后______个工作日内开始翻译工作。
3.乙方应按甲方要求的进度完成翻译任务,确保按时交付。
五、保密条款与知识产权
1.乙方应对甲方提供的所有资料和信息承担保密义务,未经甲方许可,不得向第三方泄露。
2.乙方完成的翻译作品的知识产权归甲方所有,乙方不得擅自使用、转让或许可第三方使用。
六、质量保证与验收标准
1.乙方应确保翻译内容的准确性和专业性,符合甲方的质量要求。
2.甲方有权对乙方的翻译成果进行
文档评论(0)