《兼葭》原文及翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《兼葭》原文及翻译

《兼葭》原文及翻译

《秦风·蒹葭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜

招引隐居的贤士而不可得的。以下是小编帮大家整理的《兼葭》原文

及翻译,希望能够帮助到大家。

《兼葭》原文:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。

《兼葭》翻译:

芦花一片白苍苍,清早露水变成霜。心上人儿他在哪,人儿正在

水那方。

逆着曲水去找他,绕来绕去道儿长。逆着直水去找他,象在四边

不着水中央。

芦花一片白翻翻,露水珠儿不曾干。心上人儿他在哪,那人正在

隔水滩。

逆着曲水去找他,越走越高道儿难。逆着直水去找他,象在小小

洲上水中间。

一片芦花照眼明,太阳不出露水新。心上人儿他在哪,隔河对岸

看得清。

逆着曲水去找他,曲曲弯弯道儿拧。逆着直水去找他,好像藏身

小岛水中心。

《兼葭》注释:

1、蒹(jiān):没长穗的芦苇。

2、苍苍:茂盛的样子

3、为:凝结成。

4、所谓:所说的,此指所怀念的。

5、伊人:那个人,指所思慕的对象。

6、一方:那一边。

7、溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯

曲的水道,“游”指直流的水道。

8、从:追寻。

9、阻:险阻,(道路)难走。

10、宛:宛然,好像。

11、晞(xī):干。

12、湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

13、跻(jī):水中高地。

14、坻(chí):水中的沙滩

15、涘(sì):水边。

16、右:迂回曲折。

17、沚(zhǐ):水中的沙滩。

《兼葭》赏析:

1、朦胧的意境。

“兼葭苍苍,白露为霜”这两句,从物象与色泽上点明了时间和

环境。深秋的清晨,那河畔的芦苇十分茂盛,灰白的芦苇沾着晶莹的

霜花,秋风萧瑟里,茫茫的苇丛起伏摇曳,澄净碧蓝的河水蒸腾着雾

气。微微的秋风送来袭人的凉意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒气。主

人公徘徊于蜿蜒的水畔,急切地寻求着心上的恋人。我们能感受和呼

吸到的是主人公内心的执着、焦急、怅惘和迷茫。给我们营造的是一

种凄婉的情调,幽邃而朦胧的境界。诗共有三章,每章开头都采用了

赋中见兴的笔法。通过眼前真景的描写与赞叹,绘画出一个空灵缥缈

的意境,笼罩全篇。诗人抓住了秋色独有的特征,不惜用浓墨重彩反

复进行描绘、渲染深秋空寂凄凉的氛围,以抒写诗人怅然若失而又热

烈企慕友人的心境。

诗人的芦花泛白,苇丛起伏,茫茫秋水,水上烟波浩淼,空中雾

霭迷蒙,弯弯的河道,水中的小洲,宛然在目。“苍苍”“凄

凄”“采采”这些表示景物颜色的词,写出芦苇的颜色由苍青至凄清

到泛白,把深秋凄凉的气氛渲染得越来越浓。白露“为霜”、“未

晞”、“未已”的变换,描绘出朝霞成霜而又融为秋水的渐变情状与

过程。

“兼葭”、“水”和“伊人”的形象交相辉映,浑然一体,在天

光水色的映照之下,必然呈现出一种迷茫的境界,进而显示出主人公

心中的那种朦胧的爱。种种情景,宛然在目。诗人追寻恋人如梦如幻、

如醉如痴、神情恍惚的主观情愫,与秋晨雾霭、烟水迷离的景致浑然

为一。

2、朦胧的恋人。

《毛诗序》言:“诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗。”

《兼葭》没有明显的爱情故事情节,但是透过简约的文字,我们依然

可以从中领悟到朦胧的美丽的爱情。

“所谓伊人,在水一方。”两句,交代了诗人所追慕的的对象及

伊人所在地点,表现了诗人思念心切、望穿秋水。

水天一色里,在苍苍兼葭中忽隐忽现的“伊人”无疑是高洁美丽

又可亲可爱的。她有着无穷的魅力,就像一块磁石般吸引着主人公。

在水边凝望,伊人仿佛就在水的那一边,可是苍茫摇曳的芦苇挡住了

主人公痴望的双眼,伊人的身影又是朦胧飘渺,不甚真切。于是主人

公在“溯洄从之”

“溯游从之”,

文档评论(0)

183****2566 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档